Alte variante scripturale
Ediţia spaniolă a Scripturii, a lui Casidoro de Reina din 1569, adnotată până în 1989 [La Santa Biblia, ANTIGUO Y NUEVO TESTAMENTO].
Aceiaşi variantă, pe fond alb şi nu negru ca în prima locaţie, o găsim în BibleGateway.
Textul Vulgatei Sfântului Ieronim, deci textul latin al Scripturii, cu introducerea Sfântului, cf. ed. lui R. Weber, Biblia Sacra iuxta Vulgatam versionem, Stuttgart, 3rd edition (1983).
De la Online Biblia, avem două versiuni ale Scripturii în limba ungară, adică variantele Szent Pál Akadémia şi Károli Gáspár, plus:
Authorized Version (KJV)
Young’s Literal Version
American Standard
Bible in Basic English
Webster’s Bible
Tanach
Nestle/Aland Graeca
Vulgata Editionis
Keresés (konkordancia)
Această locaţie e făcută pentru cititori de limbă ungară.
Manuscrisul fotocopiat şi uşor de ultilizat al variantei scripturale a lui Gutenberg. O locaţie fabuloasă.
O locaţie iarăşi foarte specială este Seghea.com, unde găsiţi Scriptura în limbi şi dialecte rare, pe lângă limbi de circulaţie şi cu largă notorietate:
Af-maxaad tiri, Af-Soomaali, Afrikaans, Akimel O’odham, Al Arabiya, Ambo, Arabic, Araucano, Ashlushlay, Axluslay, Bahasa Indonesia, Bahasa Melayu, Beetjuans, Blue Meo, Caffre, Cauzuh, Changana, Chaoxian, Chechen, Chinese, Chuana, Chulupe, Chulupí, Chulupie, Churupi, Coana, Creek, Cuana, Cuangar, Dauwa, Dawa, deitsh, Dongo, English, español, Farsi, Greek, Gullah, Gwamba, Haitian, Hawaiian, Ikinyarwanda, Hebrew, Hindi, Hmong Njua, Indonesian, Isiswati, Isiswazi, IsiXhosa, Isizulu, Ivrit, Japanese, Kaffer, Kaffir, Kekchi, Ketchi, Kikongo, Kimbundu, Kingoni, Kinh, Kinyarwanda, Kiswahili, Kitsonga, Koosa, Korean, Kwangali, Kwangare, Kwangari, Lingala, Loanda, Loande, Luanda, Lunda, Malagasy, Malayalam, Malaysian, Malgache, Maori, Mapuche, Mapudungu, Mapudungun, Maputongo, Mbundu, Melanesian Pidgin, Meo, Miao, moRukwangali, Muskokee, N’Bundo, Nalca, Nalja, N’Bundo, Nbundu, Ndauwa, Ndebele, Ndonga, Ndongo, Nduga, Ndugwa, Ndzundza, Nebome, Nevome, Ngala, Ngoni, Nihongo, Nokchiin Muott, North Mbundu, Northern Sotho, Nokhchiin, Nrebele, Nyoro, Ochindonga, ‘Olelo Hawai’i, O’odham, O’othham, Orunyarwanda, Orunyoro, Oshindonga, Osindonga, Otjiwambo, Owambo, Papago, Pedi, Pennsylvania Deitsh, Pennsylvania Dutch, Persian, Pesecham, Pesechem, Pesegem, Piman, português, Portuguese, Ruanda, Rukwangali, Runyoro, Rutooro, Rwanda, Samoan, Sechuana, Seminole, Sepedi, Sesotho, Shitsonga, shkip, Shona, Shuar, Sikwangali, Sisotho, Southern Ndebele, Southern Sotho, Souto, Somali, Spanish, Suthu, Suto, Swahili, Swati, Swazi, Te Reo, Tekela, Tekeza, Thonga, Tohono O’odham, Tonga, Transvaal Ndebele, Transvaal Sotho, Tsonga, Tswana, Uele, Uma, Upper Piman, Urunyarwanda, Vietnamese, Welle, Xhosa, Xichangana, Xitsonga, Xosa, Yupik, Zulu, Zunda.
Pr. Dorin