Teologie pentru azi

O platformă ortodoxă pentru o reală postmodernitate

istanbul escort istanbul escort beylikduzu escort istanbul escort

Zi: 21 mai 2007

Myriobiblos: On Line Library of the Church of Greece

O prodigioasă librărie ortodoxă în limbile greacă, engleză, franceză, spaniolă, italiană, germană, rusă, română şi bulgară.
Resursele ce pot fi găsite aici:

* Full Contents

* Holy Scriptures

* Liturgical texts

* Spiritual Life

* Monasticism

* Patrology

* Theology

* History of Church

* Canon Law

* Art

* Philosophy

* Sociology

* Byzantine Culture

* Modern Greek History

* Greek Literature

* Christian Europe

* Interchristian Dialogue

* Bibliographies

Pr. Dorin.

Christian Classics Ethereal Library: o librărie teologică online

Trebuie să vă faceţi cont aici, lucru uşor de făcut şi puteţi downloada cărţi clasice de teologie, Sfinţi Părinţi sau carţi ale unor teologi catolici sau protestanţi.

Pr. Dorin.

Enciclopedia Athena

O găsim aici.
Puşi pe indice alfabetic, autorii indicaţi au linkuri către cărţile lor în format online.
Prezentăm autorii de la coloana A:

# ABBOTT, Edwin A.:
· Flatland (in English, at MALASPINA)
· Flatland (in English, illustrated version, at UNC/GUTENBERG)
· Flatland (in English, illustrated version, at UNC/GUTENBERG)
· Flatland (in English, at UNC/GUTENBERG)
· Flatland (in English, at UNC/GUTENBERG)
· Flatland: a romance of many dimensions (in English, at PG)

# ABELARD, Pierre:
· Abaelardi ad Amicum suum Consolataria Epistola (Historia Calamitatum) (in lingua latina scriptum, in situ GEORGETOWN)
· History of My Calamities (in English, trans. Bellows, at FORDHAM)

# ABOUT, Edmond:
· L’Homme à l’Oreille cassée (en français, à BNF)
· La Grèce contemporaine (en français, à BNF)
· Le Nez d’un Notaire (en français, à BNF)
· Le Roi des Montagnes (en français, à GALLICA CLASSIQUE)
· Le Roi des Montagnes (en français, à BNF)
· Les Mariages de Paris (en français, à BNF)

# ADAM, Paul:
· La Glèbe (en français, à BNF)

# ADAMS, John Quincy:
· Orations (in English, at PG)

# ADDAMS, Jane:
· Twenty Years at Hull House (in English, at PG)

# ADY, Endre:
· Összes Költeményei (magyarul, MEK)

# AELIUS DONATUS:
· Life of Virgil (in English, trans. Okamura, at VIRGIL)

# AELIUS LAMPRIDIUS:
· Life of Heligabalus (in English, at HELIOGABBY)
· Life of Heligabalus (in lingua latina scriptum, in HELIOGABBY)

# AELIUS SPARTIANUS:
· Life of Caracalla (in English, at HELIOGABBY)
· Life of Hadrian (in English, at HALSALL)

# AESCHINES:
· Against Ctesiphon (in English, at THE-TECH.MIT)
· Against Ctesiphon (in English, at PERSEUS)
· Against Timarchus (in English, at PERSEUS)
· Against Timarchus (in English, at THE-TECH.MIT)
· Against Timarchus (in English, at PWH
· On The Embassy (in English, at THE-TECH.MIT)
· On the Embassy (in English, at PERSEUS)
· On the Embassy (in English, at HALSALL)

# AESCHYLUS:
· Agamemnon (in English, at THE-TECH.MIT)
· Agamemnon (in English, at HALSALL)
· Agamemnon (in English, at MALASPINA)
· Agamemnon (in English, at PERSEUS)
· Eumendides (in English, at HALSALL)
· Eumenides (in English, at THE-TECH.MIT)
· Eumenides (in English, at PERSEUS)
· Eumenides (in English, at MALASPINA)
· Libation Bearers (in English, at PERSEUS)
· Libation Bearers (in English, at MALASPINA)
· Persians (in English, at PERSEUS)
· Prometheus Bound (in English, at PERSEUS)
· Prometheus Bound (in English, at THE-TECH.MIT)
· Seven Against Thebes (in English, at PERSEUS)
· Suppliant Maidens (in English, at PERSEUS)
· The Persians (in English, annotated, at USASK)
· The Persians (in English, annotated, at CALGARY)
· The Persians (in English, at THE-TECH.MIT)
· The Seven Against Thebes (in English, at THE-TECH.MIT)
· The Suppliants (in English, at THE-TECH.MIT)

# AESOP:
· Aesop’s Fables (in English [second version], at UNC/GUTENBERG)
· Aesop’s Fables (in English [second version], at UNC/GUTENBERG)
· Aesop’s Fables (in English, at UNC/GUTENBERG)
· Aesop’s Fables (in English, at UNC/GUTENBERG)
· Aesop’s Fables (in English, at PG)
· Aesopi Fabulae (ab Anonymo Neveleti) (in lingua latina scriptum, in situ UPENN)
· Fables (in English, at ESERVER)
· Fables (in English, at HALSALL)

# AGNELLUS:
· Liber pontificalis Ecclesiae Ravennatis (in lingua latina scriptum, in situ UPENN)

# AGRICOLA, Johannes:
· Treatise on Gold (in English, at ALCHEMY)

# AGRIPPA, Heinrich Cornelius:
· Female Pre-eminence (in English, at SUNSHINE)
· His Fourth BOOK of Occult Philosophy: Of Geomancy (in English, at PRINCETON)

# AICARD, Jean:
· Notre-Dame-d’Amour (en français, à BNF)

# AIKEN, Conrad:
· The House of Dust (in English, at PG)

# ALAIN-FOURNIER:
· Le Grand Meaulnes (en français, à GALLICA CLASSIQUE)
· Miracles (en français, à GALLICA CLASSIQUE)

# ALCOTT, Louisa May:
· Flower Fables (in English, at UNC/GUTENBERG)
· Flower Fables (in English, at UNC/GUTENBERG)
· Flower Fables (in English, at PG)
· Little Women (in English, at PG)
· Little Women (in English, at UNC/GUTENBERG)
· Little Women (in English, at UNC/GUTENBERG)

# ALDRICH, Thomas Bailey:
· An Old Town, The Sea (in English, at PG)
· Cruise of the Dolphin (in English, at PG)
· Majorie Daw (in English, at PG)
· Ponkapog Papers (in English, at PG)
· The Sisters’ Tragedy (in English, at PG)
· Wyndham Towers (in English, at PG)

# ALEMAN, Mateo:
· Histoire de Guzman d’Alfarache (en français, trad. Le Sage, à GALLICA CLASSIQUE)

# ALEMBERT, Jean Le Rond d’:
· Lettre de d’Alembert à M. J.-J. Rousseau: sur l’Article Genève tiré du Septième Volume de l’Encyclopédie (en français, à GALLICA CLASSIQUE)

# ALGER, Horatio:
· Cast Upon the Breakers (in English, at UNC/GUTENBERG)
· Cast Upon the Breakers (in English, at UNC/GUTENBERG)
· Cast Upon the Breakers (in English, at PG)
· Driven From Home (in English, at UNC/GUTENBERG)
· Driven From Home (in English, at UNC/GUTENBERG)
· Driven From Home (in English, at PG)
· Joe The Hotel Boy (in English, at UNC/GUTENBERG)
· Joe The Hotel Boy (in English, at UNC/GUTENBERG)
· Joe The Hotel Boy (in English, at PG)
· Paul Prescott’s Charge (in English, at PG)
· Paul Prescott’s Charge (in English, at UNC/GUTENBERG)
· Paul Prescott’s Charge (in English, at UNC/GUTENBERG)
· Paul The Peddler (in English, at PG)
· Phil, the Fiddler (in English, at PG)
· The Cash Boy (in English, at UNC/GUTENBERG)
· The Cash Boy (in English, at PG)
· The Cash Boy (in English, at UNC/GUTENBERG)
· The Errand Boy (in English, at UNC/GUTENBERG)
· The Errand Boy (in English, at UNC/GUTENBERG)
· The Errand Boy (in English, at PG)

# ALLAIS, Alphonse:
· Deux et deux font cinq (en français, à BNF)
· L’affaire Blaireau (en français, aux AFFAIRES ETRANGERES)

# ALLEGRA, Emmanuelle:
· La Propagande néo-malthusienne à Genève à travers son Organe: La Vie Intime (1908-1914) (en français, à UNIGE)

# ALLEN and GREENOUGH:
· Latin Grammar (in English, at PERSEUS)
· New Latin Grammar (in English, at WASHINGTON)

# ALLIEZ, E., PARIAN, A., RAYNOUARD, A.:
· Philosophie contemporaine en France: De l’Impossibilité de la Phénoménologie (en français, à DIPLOMATIE.FR)

# ALMQVIST, Carl Jonas Love:
· Drottningens juvelsmycke (på svenska, hos RUNEBERG)
· Svensk Rättstafnings-Lära (på svenska, hos RUNEBERG)

# ALPHONSUS:
· Uniformity with God’s Will (in English, at CCEL)

# ALTSHELER, Josep A.:
· The Scouts of the Valley (in English, at PG)

# ANDERSEN, Hans Christian:
· Alles am rechten Platz (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Am äußersten Meer (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Das Bronzeschwein (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Das Feuerzeug (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Das Gänseblümchen (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Das Heinzelmaennchen bei dem Kraemer (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Das Judenmädchen (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Das Liebespaar (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Das Schwanennest (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Das Wichtelmännchen und der Höker (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Das alte Haus (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Das ist wirklich wahr (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Das kleine Mädchen mit den Schwefelhölzern (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Das stumme Buch (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Der Buchweizen (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Der Ehre Dornenpfad (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Der Engel (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Der Flachs (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Der Flaschenhals (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Der Halskragen (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Der Kragen (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Der Reisekamerad (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Der Schatten (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Der Schmetterling (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Der Schweinehirt (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Der Stein der Weisen (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Der Tannenbaum (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Der Wassertropfen (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Der alte Grabstein (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Der fliegende Koffer (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Der kleine Klaus und der große Klaus (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Der kleine Tuk (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Der letzte Tag (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Der standhafte Zinnsoldat (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Der unartige Knabe (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Des Junggesellen Nachtmütze (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Des Kaisers neue Kleider (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Die Blumen der kleinen Ida (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Die Galoschen des Glücks (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Die Geschichte des Jahres (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Die Geschichte von einer Mutter (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Die Glocke (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Die Hirtin und der Schornsteinfeger (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Die Nachbarfamilien (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Die Nachtigall (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Die Prinzessin auf der Erbse (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Die Schnecke und der Rosenstock (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Die Schnellläufer (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Die Sparbüchse (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Die Springer (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Die Stopfnadel (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Die Störche (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Die alte Straßenlaterne (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Die glückliche Familie (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Die kleine Seejungfer (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Die letzte Perle (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Die roten Schuhe (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Die schönste Rose der Welt (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Däumelinchen (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Ein Bild vom Kastellwall (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Ein Blatt vom Himmel (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Ein Herzeleid (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Ein Unterschied ist da (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Eine Geschichte (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Eine Rose von Homers Grab (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Elfenhügel (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Es ist ein Unterschied (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Fairy Tales (in English, at PG)
· Fünf aus einer Hülse (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Großütterchen (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Gute Laune (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Herzeleid (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Holger Danske (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Ib und die kleine Christine (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· La Reine des Neiges (illustré, en français, aux EDITIONS FLAMMARION)
· Moorkönigs Tochter (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Nach Jahrtausenden (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Sie taugte nichts (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Suppe von einem Wurstspeiler (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· The Bell (in English, at PG)
· The Dream of Little Tuk (in English, at PG)
· The Elderbush (in English, at PG)
· The Emperor’s New Clothes (in English, at PG)
· The False Collar (in English, at PG)
· The Fir Tree (in English, at PG)
· The Happy Family (in English, at PG)
· The Leap-Frog (in English, at PG)
· The Little Match Girl (in English, at PG)
· The Naughty Boy (in English, at PG)
· The Old House (in English, at PG)
· The Real Princess (in English, at PG)
· The Red Shoes (in English, at PG)
· The Shadow (in English, at PG)
· The Snow Queen (in English, at PG)
· The Story of a Mother (in English, at PG)
· The Swineherd (in English, at PG)
· Tölpel-Hans (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Unter dem Weidenbaum (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Vogel Phönix (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Von einem Fenster im Vartou (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Zwei Jungfern (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)

# ANDERSON, Sherwood:
· Winesburg, Ohio (in English, at UNC/GUTENBERG)
· Winesburg, Ohio (in English, at UNC/GUTENBERG)
· Winesburg, Ohio (in English, at PG)

# ANDERSSON, Dan:
· Dikter (på svenska, hos RUNEBERG)
· Dikterna i Det kallas vidskepelse samt Brooklandsvägen (på svenska, hos RUNEBERG)
· Efterlämnade dikter (på svenska, hos RUNEBERG)
· Kolvaktarens visor (på svenska, hos RUNEBERG)
· Svarta ballader (på svenska, hos RUNEBERG)

# ANDOCIDES:
· Against Alcibiades (in English, at PERSEUS)
· Against Alcibiades (in English, at THE-TECH.MIT)
· On His Return (in English, at THE-TECH.MIT)
· On The Mysteries (in English, at THE-TECH.MIT)
· On The Peace (in English, at THE-TECH.MIT)
· On his Return (in English, at PERSEUS)
· On the Mysteries (in English, at PERSEUS)
· On the Peace (in English, at PERSEUS)

# ANGOULEME, Marguerite d’:
· L’Heptaméron (en français, à GALLICA CLASSIQUE)

# ANTIPHON:
· Against The Stepmother For Poisoning (in English, at THE-TECH.MIT)
· Against the Stepmother for Poisoning (in English, at PERSEUS)
· First Tetralogy (in English, at PERSEUS)
· First Tetralogy (in English, at THE-TECH.MIT)
· On The Choreutes (in English, at THE-TECH.MIT)
· On The Murder Or Herodes (in English, at THE-TECH.MIT)
· On the Choreutes (in English, at PERSEUS)
· On the murder of Herodes (in English, at PERSEUS)
· Second Tetralogy (in English, at PERSEUS)
· Second Tetralogy (in English, at THE-TECH.MIT)
· Third Tetralogy (in English, at PERSEUS)
· Third Tetralogy (in English, at THE-TECH.MIT)

# ANZENGRUBER, Ludwig:
· Der Gwissenswurm (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Der Meineidbauer (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Ein Mann, den Gott liebt (Skizze, auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)

# APICIUS:
· De Re Coquinaria (Roman Recipes) (in English, at CMU)

# APOLLONIUS RHODIUS:
· Argonautica (in English, at OMACL)
· The Argonautica (in English, at PG)

# APPLETON, Victor:
· Tom Swift Among the Diamond Makers (in English, at PG)
· Tom Swift And His Electric Locomotive (in English, at PG)
· Tom Swift among the Fire Fighters (in English, at PG)
· Tom Swift and His Aerial Warship (in English, at PG)
· Tom Swift and His Air Scout (in English, at PG)
· Tom Swift and His Wizard Camera (in English, at PG)
· Tom Swift and hHis Giant Cannon (in English, at PG)
· Tom Swift and his Air Glider (in English, at PG)
· Tom Swift and his Big Tunnel (in English, at PG)
· Tom Swift and his Electric Runabout (in English, at PG)
· Tom Swift and his Sky Racer (in English, at PG)
· Tom Swift and his Submarine Boat (in English, at PG)
· Tom Swift and his Undersea Search (in English, at PG)
· Tom Swift and his War Tank (in English, at PG)
· Tom Swift and his Wizard Camera (in English, at PG)
· Tom Swift and the Land of Wonders (in English, at UNC/GUTENBERG)
· Tom Swift and the Land of Wonders (in English, at UNC/GUTENBERG)
· Tom Swift in the Land of Wonders: or, The underground Search for the Idol of Gold (in English, at PG)

# APULEIUS:
· Apologia (in lingua latina scriptum, in UPENN)
· Apologia (in English, trans. Butler, at MIT)
· Apologia (in lingua latina scriptum, in situ PATRIOT)
· Apologia (De Magia) (in lingua latina scriptum, in situ FORUM ROMANUM)
· Apologia (On Magic) (in English, at FORUM ROMANUM)
· De Deo Socratis (in lingua latina scriptum, in situ FORUM ROMANUM)
· De Mundo (in lingua latina scriptum, in situ FORUM ROMANUM)
· De dogmate Platonis (De Platone) (in lingua latina scriptum, in situ FORUM ROMANUM)
· Les Métamorphoses (en français, trad. Nisard, à BCS)
· Metamorphoses (Asinus Aureus) (in lingua latina scriptum, in situ FORUM ROMANUM)
· Metamorphoses (Golden Ass) (in English, at FORUM ROMANUM)
· Metamorphoses (The Golden Ass) (in lingua latina scriptum, in BIBLIOTHECA AUGUSTANA)
· Metamorphoses (The Golden Ass) (in English, at ESERVER)
· Psyche et Cupido (in lingua latina scriptum, in situ PATRIOT)
· The Golden Asse (in English, at PG)

# AQUINAS, Thomas:
· Opera omnia (in lingua latina scriptum, in situ UNAV)
· Summa Contra Gentiles (selections) (in English, at ND)
· Summa Theologica (in English, at CCEL)
· Summa Theologica (en français, à TRADERE)
· Summa Theologica (in English, at KNIGHT)

# ARANY, János:
· Összes Költeményei (magyarul, MEK)

# ARBUTHNOT, John:
· An argument for Divine Providence taken from the constant Regularity observed in the Births of both Sexes (in English, at CHPE)

# ARCHIMEDES:
· The Sand Reckoner (in English and Latin, at CALTECH)

# ARENE, Paul:
· Contes de Provence (en français, à BNF)
· La Chèvre d’Or (en français, à BNF)
· Le Midi bouge (en français, à BNF)

# ARETINO, Pietro:
· Dubbi Amorosi (in italiano, a LIBERLIBER)
· Dubbi amorosi (in italiano, a CRS4)
· Dubbi amorosi (in italiano, a UNIMI/MANUZIO)
· Sonetti lussuriosi (in italiano, a LIBERLIBER)
· Sonetti lussuriosi (in italiano, a UNIMI/MANUZIO)

# ARIOSTO, Ludovico:
· Orlando Enraged (Orlando Furioso) (in English, trans. William Stewart Rose, at OMACL)
· Orlando Furioso (in English, at PG)
· Orlando Furioso (in italiano, a UNIMI/MANUZIO)
· Orlando furioso (in italiano, a LIBERLIBER)

# ARISTOPHANES:
· Acharnians (in English, at PERSEUS)
· Birds (in English, at PERSEUS)
· Clouds (in English, at PERSEUS)
· Ecclesiazusae (in English, at PERSEUS)
· Frogs (in English, at PERSEUS)
· Knights (in English, at PERSEUS)
· Lysistrata (in English, at PERSEUS)
· Lysistrata (in English, at ESERVER)
· Peace (in English, at PERSEUS)
· Peace (in English, at THE-TECH.MIT)
· Peace (in English, at ESERVER)
· Plutus (in English, at PERSEUS)
· Plutus (in English, at THE-TECH.MIT)
· Plutus (in English, at ESERVER)
· The Acharnians (in English, at ESERVER)
· The Acharnians (in English, at THE-TECH.MIT)
· The Birds (in English, at ESERVER)
· The Birds (in English, at THE-TECH.MIT)
· The Clouds (in English, at ESERVER)
· The Clouds (in English, at THE-TECH.MIT)
· The Ecclesiazusae (in English, at ESERVER)
· The Ecclesiazusae (in English, at THE-TECH.MIT)
· The Frogs (in English, at ESERVER)
· The Frogs (in English, at THE-TECH.MIT)
· The Knights (in English, at ESERVER)
· The Knights (in English, at THE-TECH.MIT)
· The Thesmophoriazusae (in English, at THE-TECH.MIT)
· The Thesmophorizusae (in English, at ESERVER)
· The Wasps (in English, at OMACL)
· The Wasps (in English, at THE-TECH.MIT)
· Thesmophoriazusae (in English, at PERSEUS)
· Wasps (in English, at PERSEUS)

# ARISTOTLE:
· Categories (in English, at THE-TECH.MIT)
· Complete on-line Works and Commentary (in English, at BJOCH)
· Constitution of the Athenians (in English, at PERSEUS)
· Economics (in English, at PERSEUS)
· Eudemian Ethics (in English, at PERSEUS)
· History of Animals (in English, at THE-TECH.MIT)
· Metaphysics (in English, at PERSEUS)
· Metaphysics (in English, at THE-TECH.MIT)
· Metaphysics (in English, at HALSALL)
· Meteorology (in English, at THE-TECH.MIT)
· Nichomachean Ethics (in English, at HALSALL)
· Nicomachean Ethics (in English, at PERSEUS)
· Nicomachean Ethics (in English, at THE-TECH.MIT)
· On Dreams (in English, at THE-TECH.MIT)
· On Generation and Corruption (in English, at MIT)
· On Generation and Corruption (in English, at THE-TECH.MIT)
· On Interpretation (in English, at THE-TECH.MIT)
· On Longevity and Shortness of Life (in English, at THE-TECH.MIT)
· On Memory and Reminiscence (in English, at THE-TECH.MIT)
· On Prophesying by Dreams (in English, at THE-TECH.MIT)
· On Sense and The Sensible (in English, at THE-TECH.MIT)
· On Sleep and Sleeplessness (in English, at THE-TECH.MIT)
· On Sophistical Refutations (in English, at THE-TECH.MIT)
· On The Gait of Animals (in English, at THE-TECH.MIT)
· On The Heavens (in English, at THE-TECH.MIT)
· On The Motion of Animals (in English, at THE-TECH.MIT)
· On The Parts of Animals (in English, at THE-TECH.MIT)
· On The Soul (in English, at THE-TECH.MIT)
· On Youth and Old Age, On Life And Death, On Breathing (in English, at MIT)
· On Youth and Old Age, On Life And Death, On Breathing (in English, at THE-TECH.MIT)
· Physics (in English, at THE-TECH.MIT)
· Physics (in English, at HALSALL)
· Poetics (in English, at THE-TECH.MIT)
· Poetics (in English, at PERSEUS)
· Poetics (in English, at HALSALL)
· Poetics (in English, at MIT)
· Politics (in English, at PERSEUS)
· Politics (in English, at HALSALL)
· Politics (in English, at THE-TECH.MIT)
· Posterior Analytics (in English, at THE-TECH.MIT)
· Prior Analytics (in English, at THE-TECH.MIT)
· Rhetoric (in English, at PERSEUS)
· Rhetoric (in English, at THE-TECH.MIT)
· The Athenian Constitution (in English, at MIT)
· The Athenian Constitution (in English, at THE-TECH.MIT)
· The Athenian Constitution (in English, at HALSALL)
· Topics (in English, at MIT)
· Topics (in English, at THE-TECH.MIT)
· Virtues and Vices (in English, at THE-TECH.MIT)
· Virtues and Vices (in English, at PERSEUS)

# ARNDT, Ernst Moritz:
· Kater Martinchen (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)

# ARNIM, Achim von:
· Der tolle Invalide auf dem Fort Ratonneau (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Die Majoratsherren (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Frau von Saverne (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Holländische Liebhabereien (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Isabella von Ägypten (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Mistris Lee (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)
· Owen Tudor (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)

# ARNOLD, Edwin Lester Linden:
· Gulliver of Mars (in English, at PG)

# ARRHENIUS, Svante:
· On the Dissociation of Substances Dissolved in Water (in English, at CHEMTEAM)
· Theories of Chemistry (in English, at CHEMTEAM)

# ASCHAM, Roger:
· The Schoolmaster (in English, at PG)

# ASHFORD, Daisy:
· The Young Visiters (in English, at STONESOUP)

# ASHLEY, William James:
· The Tory Origin of Free Trade Policy (in English, at MCMASTER)

# ASHOKA:
· The Edicts of King Ashoka (in English, at COLORADO)

# ASTOR, J. J.:
· A Journey in Other Worlds (in English, at PG)

# ATHANASIUS:
· On the Incarnation (in English, at PITT)
· On the Incarnation (in English, at AMERICAN.EDU)
· On the Incarnation (in English, at CCEL)

# ATHERTON, Gertrude Franklin Horn:
· Rezanov (in English, at UNC/GUTENBERG)
· Rezanov (in English, at PG)
· Rezanov (in English, at UNC/GUTENBERG)

# AUBIGNÉ, Agrippa d’:
· Les Aventures du Baron de Faeneste (en français, à GALLICA CLASSIQUE)
· Les Tragiques: donnez au Lublic par le Larcin de Prométhée (en français, à GALLICA CLASSIQUE)

# AUBREY, John:
· A Brief Life of Thomas Hobbes (in English, at MCMASTER)
· A Brief Life of William Petty (in English, at MCMASTER)

# AUBRY, Martine et DUHAMEL, Olivier:
· Petit Dictionnaire pour lutter contre l’Extrême-droite (html en français, à IRCAM)

# AUDEBRAND, Philibert:
· Derniers Jours de la Bohème: Souvenirs de la Vie littéraire (en français, à BNF)
· Romanciers et Viveurs du XIXe Siècle (en français, à BNF)

# AUDIFFRENT, Georges:
· Circulaire exceptionnelle adressée aux Vrais Disciples d’Auguste Comte (en français, à BNF)
· M. Laffitte et l’Exécution testamentaire d’Auguste Comte (en français, à BNF)

# AUE, Hartmann von:
· Iwein (auf Deutsch, in GUTENBERG-DE)

# AUGER, Louis-Simon:
· Mélanges philosophiques et littéraires (en français, à BNF)

# AUGUSTINUS, Aurelius:
· Confessiones (in lingua latina scriptum, in situ PATRIOT)
· Confessiones (in lingua latina scriptum, in situ UPENN)
· Confessions (in English, translated by A.C. Outler, at PITT)
· Confessions (in English, translated by E.B.Pusey, at UPENN)
· Confessions (in English, at PITT)
· De Catechizandis Rudibus (in lingua latina scriptum, in situ SAL)
· De Dialectica (in English, translated by J.Marchand, at UPENN)
· De Dialectica (in lingua latina scriptum, in situ UPENN)
· De Dialectica (in lingua latina scriptum, in situ PATRIOT)
· Enchiridion (in English, translated by A.C. Outler, at ICLNET)
· Enchiridion (in English, at PITT)
· Handbook on Faith, Hope, and Love (in English, at CCEL)
· On Christian Doctrine (in English, at UPENN)
· On Christian Doctrine (in English, at PITT)
· On Christian Doctrine (in English, at CCEL)
· Opera omnia (in lingua latina scriptum, in situ AUGUSTINUS)
· The City of God (in English, at CCEL)
· The Confessions of St. Augustine (in English, at CCEL)

# AURELIUS VICTOR:
· Liber de Caesaribus XIII (Trajanus) (in lingua latina scriptum, in CSUN)

# AUSONIUS, Decimus Magnus:
· Mosella (in lingua latina scriptum, in situ UKANS)

# AUSTEN, Jane:
· Emma (in English, at UNC/GUTENBERG)
· Emma (in English, at UNC/GUTENBERG)
· Emma (in English, at PG)
· Lady Susan (in English, at TEXAS)
· Lady Susan (in English, at PG)
· Letters of Jane Austen (in English, at TEXAS)
· Love and Freindship (in English, at PG)
· Mansfield Park (in English, at UNC/GUTENBERG)
· Mansfield Park (in English, at UNC/GUTENBERG)
· Mansfield Park (in English, at PG)
· Northanger Abbey (in English, at UNC/GUTENBERG)
· Northanger Abbey (in English, at UNC/GUTENBERG)
· Northanger Abbey (in English, at PG)
· Persuasion (in English, at UNC/GUTENBERG)
· Persuasion (in English, at PG)
· Persuasion (in English, at UNC/GUTENBERG)
· Pride and Prejudice (in English, at PG)
· Pride and Prejudice (illustrated, in English, at UTEXAS)
· Sense and Sensibility (in English, at UNC/GUTENBERG)
· Sense and Sensibility (in English, at UNC/GUTENBERG)
· Sense and Sensibility (in English, at PG)
· The Watsons (in English, at UTEXAS)

# AUSTIN, Mary Hunte:
· The Land of Little Rain (in English, at UNC/GUTENBERG)
· The Land of Little Rain (in English, at UNC/GUTENBERG)
· The Land of Little Rain (in English, at PG)

# AVIANUS:
· Fabulae (in lingua latina scriptum, in situ GEORGETOWN)
· Fabulae (in lingua latina scriptum, in UPENN)

# AVOGADRO, Lorenzo:
· Essay on a Manner of Determining the Relative Masses of the Elementary Molecules of Bodies, and the Proportions in which they enter into these Compounds (in English, at CHEMTEAM)

# AZUELA, Mariano:
· The Underdogs (in English, at PG)
· The Underdogs (in English, at UNC/GUTENBERG)
· The Underdogs (in English, at UNC/GUTENBERG)

Pr. Dorin

Biblioteci diverse (adrese)

Găsiţi aici, următoarele biblioteci:

Biblioteci

BIBLIOTECI din Romania si Edituri
Alte BIBLIOTECI

PORTALURI dedicate PI

Baze de DATE

TRADUCERE AUTOMATA

Publicatii stiintifice si tehnice

In GENERAL
CHIMIE
MECANICA
MEDICINA – BIOLOGIE
ELECTRICITATE
CALCULATOARE
RETELE de Calculataore

Istoria Stiintei si Tehnicii

Istoria Stiintei si tehnicii – informatii generale
Istoria Calculatoarelor
Istoria Chimiei – Istoria medicinei
WWW Virtual Library for the History of Science, Technology & Medicine – Established 1994.
History of Science

Protectia Proprietatii Industriale in Romania

BIBLIOTECI back

BIBLIOTECI din Romania si Edituri back

Biblioteca Nationala
Biblioteca Centrala Universitara „Lucian Blaga” din Cluj Napoca
Biblioteca Centrala Universitara „Mihai Eminescu” din Iasi
British Council
Biblioteci Universitare
BIBLIOTECA ACADEMIEI ROMANE

Edituri si ditribuitori
Editura Nemira
Editura RAO
Editura Teora
Editura Humanitas

Alte BIBLIOTECI back

WIPO
British Library
Burns Law Library, George Washington University Law School
Franklin Pierce LAW CENTER
Cornell Legal Information Institute
Patent Searching Academy
Franklin Pierce Law Center Library
Georgetown University Edward Bennett Williams Library
The Law Engine
The Intellectual Property Reference Library
Max Planck Institute – Links
Max Planck Institute for Foreign and International Patent, Copyright and
Competition Law – Library and Documentation
Santa Clara Law School Library
Server of the European Union
USPTO Patent & Trademark Depository Library Program
World Intellectual Property Private Law Agency
EFF „Intellectual Property Online: Patent, Trademark, Copyright” – Archive
PIPERS Virtual Intellectual Property Library
Patent Law Fundamentals
Intellectual Property Book Titles
Univeritet UTRECHT
BNA – IP Center Catalog
Social Science Information Gateway
Institute of Advanced Legal Studies

PORTALURI dedicate PIback

PatentCofe
A global Guide to Intellectual Propery Resources on the INTERNET
LEGAL RESEARCH GUIDE: – Intellectual Property Law
Law Library
Le Portail de la Propriete Intellectuelle
IP links
Links to patent and other intellectual property information resources
DE L’IMPRIME A INTERNET
Search the National Library of Medicine’s Medline ® and Pre-Medline ® Databases
o colectie de baze de date printre care si MEDLINE
Networked Computer Science Technical Reference – Library
Mechanical Engineering : Databases Available on the WWW
Material Science : Databases Available on the WWW
I N T E R N E T R E S O U R C E S: E N G I N E E R I N G
Online Industrial, Mechanical Engineering and Other Internet Resources
Resources for Engineering, Health, and Sciences
SurfIP.gov.sg – portal complex de baze de date (USPTO, OEB, UK, Taipei, Canada etc
IPOS
Patent Information Vendor Sites
The NASA Technologie PORTAL
Science & Technology Resources
Electrical & Electronic Engineering Portal
Science News
Science links
Engineering & Science Sites
CASTI engineering & science Portal
National Institut of Standards and Technologie
Search Strategis

BAZE de DATEback

PROPUNENERE wila-verlag
SurfIP.gov.sg – portal complex de baze de date (USPTO, OEB, UK, Taipei, Canada etc
British Library – Links to patent and other intellectual property information resources
EINS-2 European Information Network Services
USPTO Web Patent Databases
ROSPATENT WWW SITE SEARCH SYSTEM
Infoco System A/S – Patent Supervision, Tecnical inspiration and Idea Bank

TRADUCERE AUTOMATA back

Voila
Free On-line Translation from Transparent Language
SYSTRAN
Machine Translation

Publicatii stiintifice si tehnice back

In GENERAL back

Hilton M. Briggs Library – Guide to Resources in Engineering
Eddie’s Engineering Sites of Interest
Electronic Journal Information
Educational Resources – Engineering

CHIMIEback

Internet Journal of Chemistry
The INTERNET Journal of Biological Chemistry
ACS – PUBLICATION
Internet Journal of Science – Biological Chemistry
Cambridge University Chemical Laboratory
Chemical Journal on Internet – Chemistry Online
The CLIC Electronic Chemistry Journal Project
European Journal of Organic Chemistry
Chemistry Journal List
Journal Titles and Abbreviations

MECANICA back

Mechanical engineering magazin online
Mechanical Engineering Journal Title List
The International Journal of Mechanical Engineering Educatio
Mechanical engineering
TECHNOLOGY / Engineering / Mechanical
Mechanical Engineering : Databases Available on the WWW
Material Science : Databases Available on the WWW
Mechanical Engineering Teaching Materials: Information Sources
Mechanical Engineering
Mechanical Engineering The University of Liverpool Library: Engineering
Mechanical Engineering
Mechanical Engineering Databases
Mechanical Engineering
Mechanical Engineering Department at MIT
Mechanical Engineering Resources on the Internet
M E C H A N I C A L E N G I N E E R I N G
Metals Aerospace International

MEDICINA – BIOLOGIE back

PubMed – National Library of Medicine
bmj.com – electronic BMJ – British Medical Journal
MEDICAL DIGEST JOURNAL – english
Electronic Sites of Microbiology Journals
Medscout
Research Medical Library – Online Journal
Medical, Pharmacy, Psychiatry, Dental, Veterinary Journals
Online medical and scientific journals and databases
ELECTRONIC BOOKS & JOURNALS
BIOSCI
Search the National Library of Medicine’s Medline ® and Pre-Medline ® Databases
o colectie de baze de date printre care si MEDLINE
National Library of Medicin

ELECTRICITATE back

International Journal of Electrical Engineering Education
The International Journal of Electrical Engineering Education
Electrical Engineering Journal Title
Subject Resources for Electrical Engineering

CALCULATOARE back

Journal of Parallel and Distributed Computing
The rapidly Changing Face of Computing
Cluster Computing
The OutRider Computing Journal
Parallel and Distributed Computing Practices
Computing journal, magazines & societies
JOURNAL OF THE ACM
COMPUTERS
Networked Computer Science Technical Reference – Library
Electrical and Computer Engineering Resources

RETELE de Calculatoare back

IEEE/ACM Transactions on Networking
Networking Journal
Computer Networking
About This Wireless Networking Q&A

Istoria Stiintei si Tehnicii back

Istoria Stiintei si tehnicii – informatii generale back

WWW Virtual Library – History of Science, Technology & Medicine
Institute and Museum of History of Science Florence – Italy
Internet History of Science Sourcebook
University of Washington – history of science
Diamond Bar High School History of Science Link List
University of Delaware Library – History of Science and Technology
British Society for the History of Science
Department of History at the University of North Texas

Istoria Calculatoarelorback

Istoria Calculatoarelor
IEEE – Annals of the history of computing
History of Computing Information
National Archive for the History of Computing
History of Computing
COMPUTING
History of computing resources
History of Computing
The History of Computing
History of Computing Links.

Istoria Chimiei back

History of Chemistry
History of Chemistry
INTERNATIONAL JOURNAL FOR PHILOSOPHY OF CHEMISTRY
The History of Chemistry
Classic Papers from the History of Chemistry (and Some Physics too)
Chemistry Teaching Resources
Web Sites on the History of Chemistry

Istoria medicinei back

National Library of Medicine
The Johns Hopkins University – History of Science, Medicine and Technology
History of Mesopotamian Medicine
……………..

La fiecare există link în pagina semnalată.

Pr. Dorin.

"Soluţia" pentru viaţă a lui David Hume este…sinuciderea

Filosoful David Hume publica în 1783, o mică broşură numită „Essay on Suicide” [Eseu despre sinucidere]. Aveţi aici extrasul tradus în română, pe care îl vom discuta: despre_sinucidere.pdf.

Prima frază cu care începe cartea e următoarea: „Unul din avantajele considerabile ale filozofiei este faptul că e un antidot suprem la superstiţie şi la falsa religie”. Traducerea pe înţelesul tuturor este aceea că: speculaţia minţii nerenăscute a unui om necredincios este antidotul suprem împotriva oricărei religii sau credinţe populare. Înlocuim astfel credinţa şi obiceiul popular cu obiceiuri şi credinţe fals-iluminatoare ale intelectualilor liber-cugetători.

Hume găseşte salvarea, în mod utopic, în propria lui minte. Şi autorul care vrea să ne lumineze nu găseşte nimic mai demn pentru om decât să ne ofere soluţia sinuciderii ca act util/utilitarist. Însă, mai ne pierdem puţin vremea cu alte afirmaţii, până ajungem la problema care ne interesează.

Filosoful nostru consideră filosofia ca singura adevărată, ca singura sursă de adevăr deşi e propria lui cugetare şi a altora ca el, a inşilor singulari, şi crede că aceasta va eradica din oameni, dacă va fi urmată, superstiţia şi, implicit, religia. Însă nici superstiţia şi nici religia, oricare ar fi superstiţiile şi religiile, după cum se observă, nu au fost eradicate de dezvoltarea ştiinţifică şi tehnologică a oamenilor şi nici de secularizarea accentuată a lumii postmoderne.

Remediile filosofiei, medicamentele filosofiei sunt cele pe care autorul nostru ni le pune înainte. Şi unul dintre ele este sinuciderea. Halal remediu! În locul unei vieţi mizerabile (p. 3) autorul ne oferă soluţia demonică a sinuciderii. Şi ne spune acesta, că pentru omul credincios care suferă, deşi…

…”moartea poate pune capăt nefericirii sale, el nu îndrăzneşte să se refugieze în aceasta, ci prelungeşte în continuare o existenţă mizerabilă, de teamă să nu-l ofenseze pe Creatorul său utilizând puterea cu care această fiinţă generoasă l-a dotat. Darurile lui Dumnezeu şi ale naturii ne sunt răpite de acest crud duşman [i.e., teama de impietate], şi, deşi un singur pas ne-ar putea îndepărta de zonele durerii şi tristeţii, ameninările lui ne ţin încă în lanţurile unei existenţe ruşinoase pe care el însuşi [duşmanul] contribuie să o facă nefericită”. (p.3)

Să retraducem pasajul la nivelul consecinţelor sale! Omul credincios care suferă are pentru Hume o viaţă de mizerie şi, deşi omul are puterea, dată de Creatorul său, să se sinucidă, el totuşi nu o face pentru că vede în sinucidere o ofensă la adresa lui Dumnezeu, un mare păcat. În pasajul semnalat de către noi Hume îmbină ce crede el despre sinucidere cu ce crede omul credicios despre păcatul sinuciderii şi răstoarnă totul în favoarea sinuciderii. Pentru că mesajul utilitarist al lui Hume e acela că viaţa nu merită să fie trăită dacă eşti grav bolnav.

Din modul său de a raţiona iese răbdarea în suferinţă şi ajutorul dumnezeiesc în boala şi neputinţa noastră. Omul credincios e văzut ca un om căruia îi e frică de moarte şi care are o conştiinţă obsesivă a păcatului, fapt pentru care el s-ar sinucide, dar îi e frică de consecinţele actului său în faţa Creatorului. Toată disertaţia filosofului nostru nu are nimic de-a face cu ce fac credincioşii ortodocşi în faţa morţii şi în suferinţă. Mentalitatea sa e tipic protestantă, viciată enorm bineînţeles, şi pune în prim-plan satisfacţia ca emblemă a vieţii bune de trăit.

Superstiţia de a crede în Dumnezeu şi de a nu te sinucide apare în p. 3 ca un „despot inuman”, care ne smulge „mulţime de plăceri şi amuzamente”. Adică durerea şi boala, batele vina, pe care ni le-am acumulat prin multele noastre păcate, pe care ni le-am strâns cu sârg în trup şi suflet, sunt despotul inuman care nu ne lasă să ne mai bucurăm de plăcerile şi amuzamentele vieţii fără Dumnezeu. Când trăiam bine, în huzureli, atunci nu se punea problema sinuciderii. Dar când e vorba de a suporta propriile consecinţe ale faptelor noastre, atunci soluţia e să îţi tragi un glonţ în cap sau altele ca acestea.

După cum începe să se profileze discuţia noastră sinuciderea e găsită drept soluţie de Hume pe fondul privării de lubricitate. Pe scurt: dacă nu mai pot să îmi satisfac pornirile inimii mele pătimaşe ca până acum, de ce să mai trăiesc? Soluţia aceasta nu are nimic de-a face cu viaţa duhovnicească, care e o privare de pofta trupului pentru domnia duhului asupra trupului, ci are de-a face cu stilul de viaţă secularizat, unde orice se poate experimenta. Soluţia Hume însă ne spune negru pe alb: că nu orice se poate experimenta! Soluţia Hume e o aruncare la coş a omului pe care experimentele l-au dus la declin. Soluţia Hume ne spune să ne trăim viaţa la maximum, dar dacă ne-am îmbolnăvit de SIDA şi nu mai avem nicio scăpare, atunci să ieşim din viaţă de două ori în mod ruşinos, sinucigându-ne.

Adică poţi să te droghezi, să curveşti, să faci sporturi extreme, să ajungi un alcoolic, pentru că aşa te simţi tu bine, iar când nu te mai simţi bine, îţi iei viaţa, pentru că viaţa ta este un eşec. În loc ca boala să fie considerată un moment de venire în fire şi de pocăinţă, la filosoful nostru ea este un moment de disperare şi de clacare supremă.

Şi autorul vrea să ne demonstreze că sinuciderea nu este o încălcare a datoriilor faţă de Dumnezeu, faţă de semeni şi faţă de noi înşine ( p. 3). Pentru a ne dovedi asta, autorul vorbeşte despre lumea creată de Dumnezeu ca despre o lume guvernată de „legi generale şi imuabile” (p. 3) şi despre faptul că Dumnezeu nu dispune de vieţile oamenilor (p.5), ci ele se includ în aceste legi imuabile, inventate ca imuabile de către autor, pe care, nici Creatorul nu le poate schimba. Confundând în mod voit prezervarea vieţii cu sinuciderea, punând semnul egal între grija de viaţă şi sinucidere, văzută ca un mod prin care ne respectăm pe noi înşine, Hume spune că dacă respectăm ideea de a nu ne sinucide trebuie să respectăm şi pe aceea de a nu ne apăra viaţa (p. 5).

Finalul pag. 6 ne proclamă neadevărul, că viaţa este viaţă numai dacă e fericită în mod pătimaş. În locul vieţii insuportabile el alege sinuciderea (p.7), pentru că ea ţine de voinţa noastră (Ibidem). Nu acceptă resemnarea, cu sensul de părere de rău în faţa lui Dumnezeu pentru păcatele proprii ( Ibidem) şi pune semnul egal între sinucidere şi moartea cauzată de factori externi, ca omorârea noastră de către un leu sau căderea într-o prăpastie sau a morţii survenite în urma unei febre puternice ( Ibidem). Pune semnul egal între sinucidere şi moartea providenţiată de Dumnezeu sau moartea ca pedeapsă a lui Dumnezeu. El încearcă să se substituie lui Dumnezeu şi să îşi fundamenteze decizia încetării din viaţă pe premise utilitare.

El face să se bată cap în cap în mod mincinios providenţa divină şi abilitatea de a ne feri de rău (p. 7). În loc să spună că viaţa lui e un dar de la Dumnezeu ca să se mântuiască, filosoful spune:

„Dacă viaţa mea nu îmi aparţine, dacă ar fi fost criminal din partea-mi să o pun în pericol sau să dispun de ea, atunci niciun om nu ar putea merita titlul de erou, pe care gloria sau prietenia îl transportă spre cele mai mari pericole, în timp ce un altul ar merita să fie calificat drept mizerabil sau necredincios pentru că şi-a pus capăt vieţii, pentru motive identice sau asemănătoare”( Ibidem).

Viaţa ne aparţine şi consecinţele ei ne aparţin, numai că nu ne aparţine nici modul şi nici timpul în care trebuie să murim, ci acestea îi aparţin lui Dumnezeu, după cum nici intrarea noastră în viaţă nu a fost determinată de către noi. A muri pentru un scop bun, adică a te lăsa omorât ca să scapi pe un altul nu este o sinucidere ci un act de conştiinţă şi o faptă bună. Mama care moare la naştere pentru a aduce pe lume o nouă viaţă nu e o sinucigaşă, chiar dacă ştie că naşterea pentru ea înseamnă moarte, ci ea are o moarte mucenicească.

Autorul nostru vede în sinucidere un act care nu impietează providenţa dumnezeiască şi nici legile universului ( Ibidem). De ce? Ne spune tot el: pentru că „Providenţa divină este mereu de neîntinat, şi ea se află foarte departe, în afara acţiunii suferinţelor omeneşti”, citându-l pe Tacitus. Ca să vorbească despre Dumnezeul creştin, autorul îşi fundamentează ideile eretice pe scrierile unui autor păgân. Dumnezeul lui Hume e unul deist, pentru că e departe de om, pierdut în spaţii siderale şi El nu are nimic de-a face cu suferinţa umană.

El vorbeşte de providenţă dar aceasta nu are legătură cu sfera umană şi nici cu universul pentru că este în mod practic inutilă. Dacă Dumnezeu nu e prin harul Său cu noi şi în noi, dacă El nu compătimeşte, nu suferă pentru noi, nu Îl doare de noi şi nu ne ajută să învingem boala prin răbdare şi mulţumire, ci e foarte distant de noi, ce înseamnă purtarea Lui de grijă faţă de noi, dacă atunci când e cea mai mare nevoie de El, Acesta nu Se implică?

Însă autorul spune că moartea lui nu va produce niciun cataclism în lume şi nici nu va strica providenţa divină (p. 9), dar nu vorbeşte deloc de veşnicia lui. Nu vorbeşte pentru că nu crede în viaţa de după moarte a sufletului.

Luând în calcul sinuciderea în funcţie de viaţa socială, el spune că e o pagubă minimală pentru societate pierderea noastră (Ibidem), însă el nu s-a sinucis, ci doar a îndemnat pe alţii la sinucidere, ca şi Emil Cioran al nostru. Bravare demonică pe tema unor idei pe care le propui altora, nu şi ţie!

În p. 10 pune semnul egal între demisia dintr-o funcţie anume şi sinucidere. Sau găseşte că e mai bine să se sinucidă decât să spună anumite secrete dacă e forţat cu ameninţarea morţii. Oricum ar da-o, autorul vrea să se scape oricum şi în orice fel de durere şi de boală, lucruri care ne vin din cauza păcatelor noastre. El luptă cu propriile lui realizări, adică cu consecinţele propriilor sale păcate.

În pagina finală, a 11, a extrasului de faţă, sinuciderea este elogiată ca o faptă de prudenţă şi de curaj , fără să găsească de cuviinţă că ascultarea de Dumnezeu şi primirea vieţii pe care o avem, ca un dar al Lui e cea mai mare prudenţă şi înţelepciune şi că adevăratul curaj nu e să îţi iei viaţa ci să suferi smerit durerea pentru ca să te înduhovniceşti prin ea.

I se pare că sinuciderea este ceva util pentru societate ( acesta e finalul finalului), căci şi alţii ar învăţa din aceasta să trăiască cât pot de fericiţi şi când nu mai pot, să iasă ruşinos din această lume.

Aceasta a fost o primă soluţie filosofică împărtăşită de un mare gânditor al lumii. Poate că vom înteţi astfel de recenzii neaşteptate pentru a elogia negativ marea înţelepciune demonică a modernităţii şi nu numai. După cum s-a văzut, nu suntem mai deştepţi, unii dintre noi, decât marele filosof scoţian David Hume.

Pr. Drd. Picioruş Dorin Octavian.

Powered by WordPress & Theme by Anders Norén

ücretsiz porno
istanbul escort istanbul escort istanbul escort