Italiană pentru români (1)

E foarte frumos să înveți din toate. Să înveți dedesubturile limbilor sau interioritatea lor, privindu-le din perspectiva limbii tale.

Alfabetul limbii italiene are 26 de litere, dintre care 5 sunt de adopție străină, pentru a transcrie cuvinte străine: j, k, w, x, y.

Cum sună pronunția alfabetului italian: a, bi, ci, di, e, effe, gi, acca (h), i, i lung (j), kappa, elle, emme, enne, o, pi, qu (q), erre, esse, ti, u, vu sau vi (v), doppia vu sau vi (w), ics, i greca (y), zeta.

rosa = trandafir; fiore = floare; guerra = război, guai! = vai!

paura = frică; poesia = poezie; riavere = a reavea;

mamma = mama; raccontare = a povesti;

bambino = copil; porta = ușă;

cucina = bucătărie.

Pentru italian gelo nu înseamnă gel, cum ne-am fi așteptat, ci ger. Uhhhh!

chiave = cheie; ghiotto = lacom. În limba română există expresia : merge cu ghiotura, adică le ia pe toate după el, merge foarte neglijent și neatent.

Însă cuore = inimă. Inima este ceva cu+ ore?

Și iarăși una bună: gara = întrecere. Pentru că la gară se întrec trenurile în a nu veni sau în a întârzia. Așa cel puțin e la noi. Acceleratul nr. 1567…întârzie o jumătate de oră. Vă rugăm să așteptați ca proștii!

Gola = gât. De aici golan? Cel care are gâtul lung, ca bâtlanul, din cauza foamei?

magro = slab.

Una dintre caracteristicile limbii italiene este consoana dublă. Ex: oggi = azi; letto = pat; programma = program.

Bella = frumoasă; ecco! = iată!

Italienii nu îl pronunță pe h dar îl scriu. Așa că avem ahi! = vai!, prounțat : ai! Ahime! = aoleu!, pronunțat: aime!

anno = an.

Non vale un ‘acca! = Nu valorează nimic!

Non capisco un ‘acca! = Nu înțeleg nimic!

qua, que, qui se pronunță: cua, cue, cui.

suono = sunet; consiglio = sfat. Pentru noi consiliu, a consilia, consiliere, adică sfătuire.

pensare = a gândi; sporco = murdar. La noi spurcăciune, spurcat, spurcat la gură, spurcă tot.

sforzo = efort. De unde sforțare: ceva făcut cu efort, cu muncă.

studio = învățătură. Nu e studioul de muzică locul unde se învață și se editează muzică? Exista la noi, în regimul trecut: cartea de pe studiou sau de pe noptieră, adică de pe lada patului, acolo unde muncitorul comunist își punea cartea, delectarea lui, înainte să adoarmă.

sasso = piatră. Sasu? Sașiu?

Riposo, pronunțat ripozo = odihnă. A repausa. Vine din latină. La fel și usare = a folosi. Dacă folosești ceva îl uzezi.

svenire = a leșina; bisbigliare = a susura.

girasole = floarea-soarelui.

Z-ul se pronunță ori ca ț românesc (lezione = lecție, citit: lețione) ori dz: (zero = zero, citit: dzero).

tristezza = tristețe, citit: tristeța.

azzuro = albastru, citit: adzuro.

Digrammele și trigrammele: gn = nni (cicogna, citit: ciconnia și =barză), gli = lli (sbaglio, citit: sballio și = greșeală), sce = șe (pesce, citit: peșce, și = pește).

Iată pe ruscello, care înseamnă râu și care cred că are rădăcină comună cu ruscă al nostru. Pe ruscă = pe deal. Însă de pe deal curg cel mai adesea pâraie de apă, din deal, din buza dealului, a măgurii.

sci = și (scimmia, citit: șimmia și = maimuță).

asciugamano = prosop; scia = dâră. Sciatică? O dâră de om? A ști înseamnă a lăsa o dâră în urmă.

Traduceri patristice (vol. 1, 2009)

Traduceri patristice 1

[item image]

Read Online
(1.7 M)PDF
(95.5 K)EPUB
Kindle
Daisy
(138.8 K)Full Text
(832.4 K)DjVu

All Files: HTTP

***

Volumul de față, în format integral de 73 de pagini, reprezintă primul volum de traduceri patristice pe care îl edităm la nivel online. Particularitatea sa constă în aceea, că am editat, deopotrivă, traduceri integrale, cu comentariile infrapaginale aferente, dar și fragmente de traducere cu comentarii de sine stătătoare.

Și pe viitor vom face același lucru, pentru că, uneori citesc traducând și acele traduceri, deși incomplete reprezintă înțelegeri fundamentale, pe care nu poți să nu le pui într-un volum de sine stătător.

De ce dezamăgirea nu e o soluție?

Pentru că ea constată o neregulă și confundă neregula cu ceea ce trebuie făcut. Spre exemplu: nu îmi place școala, cum se face politică în România sau cum se face justiție la noi. Dacă confund ce nu se face bine cu rolul școlii, al politicii și al justiției, nu fac decât să confund boala cu propria mea stare de sănătate.

Gripa e un accident. Ea trebuie să treacă. Aceasta e mentalitatea omului cu capul pe umeri! Dacă în locul gripei punem corupția, injustiția, prostia, răutatea și considerăm, că dacă unul, zece, o mie sunt corupți, sunt nedrepți, sunt răi, atunci toți oamenii sunt așa, confundăm boala cu sănătatea, dioxidul de carbon cu oxigenul.

Însă confuzia sau dezamăgirea ne costă pe noi și nu pe cei care ne-au produs-o. Iar dacă scopul nostru în viață e să creăm ceva frumos și să ne mântuim, a abdica de la aceste două țeluri ale vieții noastre, care sunt toată viața noastră, pentru că un ierarh, un politician, familia ta, orașul tău te-au dezamăgit înseamnă a nu dori aceste lucruri în mod real.

Când ne lăsăm dezamăgiți de oameni și de context, când lăsăm totul baltă, arătăm că nu aveam crezuri profunde, reale, că nu știam nici cine suntem și nici ceea ce vrem. De aceea dezamăgirea, ca sinucidere faptică sau spirituală sau ca nepăsare sau ca nelucrare, nu înseamnă decât să îi faci pe plac Satanei, care a pus pe unul, doi, o mie să te mute de la bine la rău…și tu ești un fraier.

Oricine crede că a fi prost, corupt, nesimțit, spoliator, șpăgar e mai bine decât a-ți sfinți viața și a fi un om onest e un fraier. Adică unul care s-a dezamăgit prea curând de bine și a ajuns o umbră de om, pe lângă lumina de om, care este omul Sfânt, omul împlinit, omul plin de slava lui Dumnezeu.

Despre cum ne stricăm fața în străinătate

Facem două mari greșeli atunci când vrem să ne prezentăm altora, care sunt din afara țării noastre.

Dacă suntem artiști, oameni ai culturii, elogiem România culturală, ce facem noi în perimetrul nostru, dar nu vorbim deloc despre credința acestei părți de lume, despre modul profund în care ne trăim viața, despre minunea românească, care a rezistat peste veacuri în mijlocul lumii slave și a celei catolice.

Adică maximalizăm arta și minimalizăm credința și identitatea noastră unică. Și asta e greșeala oamenilor de cultură.

Oamenii credinței fac altă greșeală. Merg în străinătate cu credința ortodoxă, cu unicitatea credinței noastre ortodoxe pe tărâmuri românești, dar nu vorbesc deloc despre cultura românească, despre modul de viață al românilor, despre istoria noastră.

Și oamenii culturii și oamenii Bisericii greșesc atunci, când unilateralizează povestea despre România, când vorbesc celor care nu ne cunosc numai despre pătrățica lor. Astfel am ajuns să fim cunoscuți doar cu președinții noștri care se dau în stambă, cu mineriade, cu câini vagabonzi, cu neînțelegeri etnice…dar mai puțin cu Sfinții, cu geniile noastre, cu limba și credința noastră, cu tezaurul acestei nații.

Și la ei, la ceilalți există șomaj, sărăcie, prostie, indiferență, satanism, urâțenie. Mai mult sau mai puțin și bunele și relele există în oricare națiune. Dacă vrei să fii un ambasador fidel al țării tale trebuie să vorbești despre tot ce mișcă în țara asta, de la religie la cultură, de la artă la forme de relief, de la limbă la oameni, de la bune la rele, de la politică la divertisment, de la ce putem la ce nu putem sau la ce nu suntem lăsați să facem.

Imaginea proastă despre România e o imagine nerealistă despre România. Imaginea unei țări nu poate fi un tabloid. Nu putem arăta numai funduri goale, numai mizeria, numai ce nu merge…pentru că sunt și alte multe lucruri incredibil de frumoase, care merg și care se fac la noi.

Nu poți să te rușinezi de țara ta decât dacă ți-e rușine cu tine. Dacă nu ai făcut nimic bineînțeles că te simți prost și vezi numai negreața de sub unghie. Dar dacă ești o valoare și dacă mai ești și echilibrat, vorbești și despre bune și despre rele cu aceeași sinceritate și conștiință.

De aceea România nu e cunoscută la modul real, pentru că nu se vorbește despre ea cu iubirea și cu sinceritatea pe care o merită. La fel și credința noastră. Dacă noi nu ne trăim credința și nu ne trăim românitatea la cote sfinte, geniale, eroice, extraordinare, cine ați dori să le trăiască în locul nostru?

Dacă noi ne minimalizăm, alții nu vor da niciun scuipat pe noi. Tocmai de aceea noi ne stricăm fața, ne stricăm pălăria, ne stricăm ținuta, când vorbim oricum, beți de miraje ieftine, despre România și despre trecutul nostru, plecând din România cu o cunoaștere mai mult decât periferică despre ea.

Noi nu avem doar sarmale, doar mămăliguță, doar ciobănești mioritici sau fete bune de bordeluri occidentale…ci și cărți și manuscrise unice, Sfinți unici, forme de relief unice, oameni unici, care zac în uitare. Toate acestea trebuie descoperite, redescoperite și de către noi și de către alții prin noi. Noi trebuie să vorbim despre ele, despre ceea ce ne caracterizează.

Că altfel cel din Thailanda sau din Mauritania nu o să afle nimic despre noi, cum nici noi nu vom știi nimic despre ei, dacă aceia nu ne vorbesc despre ei. Așa că tăcerea și ironia proastă, nesimțită vizavi de noi ne costă scump. Dacă vorbim serios despre noi vom fi luați în serios. Dacă vom scrie la nivel online numai despre baliverne vor spune: A, da, și în România sunt tot niște proști ca și noi. Toți sunt varză!

Dacă vrei să fii varză, e o alegere. Însă prin alegerea ta nu te stimezi pe tine însuți, ci devii un joc, ceva pueril, care nu merită să fie băgat în seamă.

Romania Orthodox

stema romaniei

Romania, my country, is an orthodox country for 2.000 years. Our ancestors were evangelized by the Apostle Andrew, one of the Apostles of the Lord. But our country is one of the most welcoming countries from Europe, where, for centuries, living together Turkish, Hungarian, German, Hebrew, Lipovani, Bulgarian and, more recently, Chinese, Japanese, American, French, British, Germans, Africans…

Become increasingly cosmopolitan country, plural, because we know how to assimilate all those, who are different and make them feel at home. But those who made the world to be seen were deeply was orthodox christians of this country, because, at present, Romania is not only orthodox, but it and the Roman Catholic and Protestant, and New-Protestant and Muslim or whatever religion.

We are a christian country at the beginning, with all forms of relief, with over 17 million people … and problems of transition from communism to capitalism.  For 20 years we live in a new political spectrum, we are members of the European Union, we are part of NATO, but we lack political cohesion and economic need for real progress.

Economic progress is one thing and spiritual and cultural richness of Romania is a different thing. It’s actually our true treasure, that we want to make it known to others. The  particular  mode in how we live our faith and culture is overshadowed because our language, which is again a unique, for it is little known compared with English or Arabic.

But many Westerners and Asians come and discover Romania very deep and filled with true amazement of their life at home. For a globalized world as ours, what matters come before others. The identity of each enhances the identity of everyone.

Online environment is an environment of encounter between peoples and religions, an environment of dialogue, where each of us come with our unique, no to a relativized. Essential thing is to know each other. And for we know each other, we have to say about our faith, about our language, our habits of life, of our uniqueness.

The Romanian language is a language sweet and made the worship of the Church. We are hospitable people, who know suffering, pain, happiness price. Danube Delta, the Carpathian Mountains, our Orthodox Monasteries, our villages and cities have a unique beauty that must to be discovered and publicized.

Our Churches are masterpieces painted most often. Theological manuscripts of ancient, Holy Relics from us, our Saints are lights Universal Church. As the world knows you have to talk about you. And we try to talk here, is really, more in Romanian language, about things that matter, about things that is our salvation, about those that make you beautiful.

But in the future, when there will be opportunities for instant translation of text, you see the richness of this online platform, as we can know the riches of others, all the way through a pure translation, specific texts.

We invite you to Romania profound, beautiful and holy orthodox christian life from these places! Romania from her peoples is most beautiful. And the beauty and holiness of the orthodox faith is one that will save the world.

Why things are not simple

I, the priest Dorin, always lived paradoxes that on my own existence. Because I felt, that things that appear in dissonance, can harmonize with each other.

As an essentialist artist, I wanted to express in my books and in my painting the essential things of the world, from my perspective.  For this reason I wrote more and soon. I wrote over 80 books in 4 years.

I lived a exhausted sister with folly after all this effort incredible and for me. But God thought otherwise things for me. I gave up art and I dedicated  theological research and the life of the Church, which absorbed me completely.

But art is not antagonistic to theology! Art is ancillary to theology, because you need to be prepared to see beautiful, the beautiful and ever deeper. Therefore literature, painting and languages have led me to an increasingly close and deep understanding of Orthodox theology.

To write theology, you need a plan and a beautiful disposition of ideas. You need as well as the spontaneity and the flexibility, for robustness but and conceptualization, but the looseness  and the brevity.

And so what seems difficult to understand, in practice, there is nothing difficult to understand, because it contains all the same man. Therefore I have lived and are living a perpetuum existential paradox.

Because I combines in my books the theology of the Church with the attention to slippages postmodernity, good sense with distance from all things deformity. And I try, like all orthodox christians before me, to live a life of holiness, because God asks us to be holy, although each day, I see more away good deeds.

Therefore things are not simple, because they are paradoxical. And because they are, so must we take as such and not want to simplify. If you simplify a lifetime to delete. But, if we take a human life in all its complexity, we learn how to give glory to God, because He did and do many miracles to His servants.

Orthodox Theology in Post-modernity

the hope of faith

Post-modernity is a time for trifles. Nothings logic are most sought. Who says the more a man who thinks jazz is good, but those who think better not to think of it actually.

Therefore, Orthodoxy is a reverse logic to post-modernity. Orthodoxy is a supra-logic fundamental for the man of today. For an orthodox thinking in the rhythms of eternity, not for vain things.

But not there, actually, a hiatus between orthodoxy and post-modernity. An Orthodox is a postmodern man, in the end, but one with a different way of seeing things, with an eternal perspective on existence.

Our existence is a gift of God, and for this reason we see things from God’s perspective. Postmodern ideology denies the existence of God or does not question them.

For this reason, ours era is an atheist or religious indifference. Our problem is not to convert them to faith, but to understand their mentality, so that we know how to tackle them. We must learn to approach them.

Make theology for today means to know, how to approach those who are not like us and how to get close, ultimately, by those who think that we, in post-modernity.

In a world, where the idea does not matter, because no matter man, life, ultimate reality, ie God, closer to people’s  is first step toward a real relationship with them.

And embrace is a step closer to faith. For that mercy is to make transparent the grace of God in our person. And when we approach people see, that they do not want tinsel, do not want to stand alone, do not want porn, stupid fun, but they want a real love.

Post-modernity are not  a real love, so is hypocritical, cold and ungrateful. Post-modernity have needs Orthodoxy, for the true relation to God and man, for sense of humanity.

And Orthodox theology speaks about salvation like that a happiness with God and the people, for eternity, in the glory of God. Because salvation is not loneliness, it is pure subjectivity, but communion.

And when you are in communion with each other, look, in the first, at the man and not his money or his body or his wealth. Communion means to stand face to face.  And if you see your brother’s face, in front of him you see the presence of God, your Creator, Who will do both.

And then do not prefer a game, a animal or a relationship with a doll instead of someone who actually loves you. And love has its source in the Trinity, our God, Who is Father, Son and Holy Spirit in eternity and He created for man from the boundless love, for that to be in communion with Him.

Because He is love, He wants us to be people of communion. And fellowship, brotherhood is not churlish, selfish, callous. For this reason, we advocate and advocate for joy to know each other, the joy of communion.

Because we live in relationship with God, through His grace, the joy is our state of being, is our own personal fulfillment  and community.

And communion we dis-ideology, we return to the true way to see the world and ourselves.  For this reason it is necessary the theology in the sphere of post-modernity. But not of any kind of theology, but the one, that is a clear testimony of faith God Christ Church primary.

Orthodox faith is the one who saves the world. Because our faith is the faith of the early Church. It is always fresh and always new, because it is the same from the beginning. And if we want a new life, without mystification and without black spots, then we must converted to the true faith of the Orthodox Church, the faith from the beginning.