Traducere din ro în Ro
Se dă cântecul…spre traducere…
[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=TqDbW4ZBV1s]
În paranteze e… traducerea în Ro.
„Și eu zic că
nu poți trăi fără muzică,
dați-mi dublu doza zilnică (de muzică),
oriunde (aș fi), oricum (m-aș găsi), starea (nevoia mea de muzică) se amplifică,
și (muzica) tot e mai mult decât mișcare scenică,
aici (în acest cadru muzical, unde e numai coregrafie) poți face doar o chestie anemică (doar o muzică fără valențe importante).
Da (dar eu) mă străduiesc să-ți bag în casă (să îți dau să asculți) ce merită (ceea ce merită să asculți).
Și merită (să auzi), crede-mă (ce-ți spun), ce (ceea ce) se întâmplă (pe lume),
îi las pe cei ce nu se implică (în viața socială) doar să se plângă (de faptul, că lucrurile nu merg bine).
Și nu e muncă (adevărată), dacă (nu) pui ceva suflet,
da (și) pentru mulți (ceea) ce spun eu e-o chestie (o problemă) adâncă (importantă).
(Și) sunt aici sută la sută (ca să mă consum în mod total).
(Și noi) creem (creăm).
Nu facem treabă (muzică) din treabă gata făcută (din muzica altora = nu îi plagiem pe alții).
(Ci) eu te iau, te conduc (cu muzica mea) printr-o stare plăcută,
(text în spaniolă…)…pentru toți care ascultă.
Când auzi, ce auzi (că eu cânt),
intră în stare!
Vino în față!
În niciun caz nu sta în apărare (în spatele sălii de concert)!
R: Mucles (cuv. țigănesc: Taci!)!
Aici n-o ardem la mișto (underground: aici nu cântăm fără să ne implicăm),
(ci) noi suntem gata de șou (show = divertisment).
Ștergeți…
zâmbetul pervers (pe care îl arborezi în fața mea),
te simt că ești pe interes (că ești materialistă)!
Eu știu…cum sunt,
ce vreau…
și cum vreau
să fiu.
Aici e tot pe viu! (= nu facem playback, nu mimăm cântecul)
Și să-ți spun (acum) cum sunt!
Ai în fața ta un om de rând.
E chiar simplu tot (de înțeles). Eu o tot o spun (eu tot repet acest lucru).
Și văd (însă) cum se complică tot,
dar iau de bun (în sens pozitiv), din rău (= înțeleg binele din tot răul pe care îl trăiesc).
Ține capul sus (= nu te lăsa răpus de răul din jur)!
Soarele n-a apus (= nu ni s-a terminat viața, n-am murit încă)!
Și niciun vis nu s-a dus,
decât dacă noi renunțăm (la el),
fără (vreun) motiv.
Și nu-i de-ajuns (nu e suficient doar simplul fapt),
că ți se-ntinde-o mână (că ți se acordă ajutorul de către cineva).
Pune umăr la umăr! (= muncește din greu)
Aleargă chiar de (dacă) cazi! (= mergi mai departe, chiar dacă simți că nu poți să faci față)
Ridică-te!
Lasă rău-n urmă!
Și fă în viață tot (ce vrei), cum îți place,
ia deciziile cu sufletul!
Lumea zice: nu face (nu fă asta!)!
Tu nu tace! (Tu să nu taci!)
Nouă ne place că (când) nu se stă și (ci) se face.
Cine ești arată (arată cine ești), că așa (că asta) place (le place altora)!
Față-n față (când te afli față în față cu adversarul tău),
(să ai) garda sus,
royal, loial am spus (adică ne batem regește, după reguli),
facem tot cum e frumos…
Trebuie (ca)
de la răsărit (și) până la apus (să ne luptăm pentru viața noastră).
Mai presus (cu alte cuvinte),
o zi în plus,
tot nu-i de ajuns.
R: (repetitiv)”.