Sfântul Epifanie al Salaminei, Despre măsuri și greutăți (2010)
Read Online
PDF (1.6 M)
EPUB
Kindle
Daisy
Full Text (168.6 K)
DjVu (1.2 M)
All Files: HTTP
***
Cuprins
Problematica tratatului Sfântului Epifanie
1. Scopul tratatului de față
2. Împărțirea tematică și importanța cărților Profeților
3. Semnele de punctuație ale primelor traduceri ale Sfintei Scripturi
4. Asteriscul: semnul grafic și rolul său în textul grecesc al Scripturii
5. Exemplificare pentru înțelegerea importanței asteriscului
6. Rolul omisiunilor din Septuaginta
7. Origen a însemnat omisiunile cu asteriscuri
8. Importanța inserării în text a asteriscurilor
9. Semnul grafic al obelusului și rolul său în ediția scripturală a lui Origen
10. Numărul traducătorilor și modul cum a fost tradusă Septuaginta
11. Relația dintre alfabetul ebraic și cărțile Septuagintei
12. Cărțile unite și cele 4 pentateuhuri ale canonului ebraic
13. Despre cele două cărți poetice nepuse în chivot
14. Pentateuhul psalmilor și modul folosirii lui în cultul mozaic
15. Despre numărul cărților Vechiului Testament și finalul discuției despre canonul ebraic
16. Ce au tradus cei 72 și de câte ori
17. Confruntarea Septuagintei cu Scriptura ebraică
18. Septuaginta este o traducere insuflată de Dumnezeu
19. Argumentarea inspirației Septuagintei
20. Este lăudată metoda traductorială a lui Origen
21. Sunt deplânse greșelile lui Origen
22. Din nou despre rolul obelusului în varianta scripturală a lui Origen
23. Semnul grafic al limniscusului (regăsibil și în fiziologie) și rolul său în varianta scripturală a lui Origen
24. Exemple de locuri însemnate cu limniscus
25. Semnul grafic al ipolimniscusului și modul cum a fost folosit de Origen
26. Rolul explicațiilor referitoare la modul traducerii
27. Modul alegerii și numele celor 72 de traducători ai Septuagintei
28. O scurtă recapitulare și scopul ei
29. Ptolemeu al II-lea Filadelful și Biblioteca din Alexandria
30. Strângerea de cărți pentru marea Bibliotecă a Alexandriei
31. Prima scrisoare a lui Ptolemeu al II-lea către învățații Ierusalimului
32. Evreii primesc scrisoarea și darurile și îi trimit o variantă a Scripturii în ebraică, cât și aprocrifele
33. A doua scrisoare, prin care le cere traducători cunoscători de ebraică și greacă
34. Alegerea celor 72 de traducători după numărul celor aleși de Moise
35. Locurile unde au fost puse cărțile traduse de cei 72
36. Dinastia ptolemeilor
37. Împărații romani până la Aquila
38. Despre împăratul Hadrian și timpul traducerii lui Aquila
39. Împăratul Hadrian rezidește Ierusalimul
40. Relația lui Hadrian cu Aquila
41. Hadrian se stabilește în Ierusalim și îl numește Aelia
42. Întoarcerea creștinilor din Pella în Ierusalim. Aquila devine creștin
43. Aquila rămâne la obiceiuri păgâne deși e mustrat
44. Fiind exlus din Biserică, Aquila devine prozelit evreu
45. Aquila învață limba ebraică și traduce din nou Scriptura pentru a minimaliza Septuaginta
46. Traducerea lui Aquila e o răstălmăcire a Scripturii
47. Împărații romani până la Symmachus
48. Symmachus a devenit din samarinean prozelit evreu
49. Actul demonic al retăierii împrejur
50. Teodotion era marcionit și a devenit prozelit evreu
51. Traducerea scripturală a lui Teodotion
52. Septuaginta și traducerile de după ea
53. Traducătorii Septuagintei au fost și Profeți. O concluzie la cele patru semne editoriale ale ediției scripturale a lui Origen
54. Traducerile grecești 5 și 6, anonime, ale Scripturii
55. Împărații romani până la Origen
56. Despre Origen și Octapla sa
57. Utilitatea filologică și exegetică a Octaplei lui Origen
58. Împărații romani până la ereticul Mani
59. Disputele lui Mani cu ortodocșii și umilirea aceluia
60. Moartea rușinoasă a lui Mani
61. Împărații romani păgâni și apoi cei creștini până în vremea Sfântului Epifanie
62. Finalul primei părți. Despre cele care urmează în acest tratat
63. Despre măsurile de capacitate
64. Despre kor
65. Lista măsurilor de capacitate care va fi discutată în continuare
66. Continuarea discuției despre măsura kor
67. Despre letek
68. Despre bat
69. Despre menasis sau medimnos
70. Despre seah /saton
71. Despre modius, care era măsură sfântă
72. Cele 22 de lucrări ale lui Dumnezeu din primele 6 zile ale creării lumii
73. Cele 22 de căpetenii, cărora Domnul le-a vorbit, până la Patriarhul Iacov
74. Literele alfabetului ebraic
75. Numărul cărților Vechiului Testament
76. Numele ebraice ale cărților Vechiului Testament
77. Resublinierea importanței numărului 22 în tradiția ebraică
78. Din nou despre modius
79. Despre kab
80. Despre hinix
81. Despre pumnul de făină
82. Despre artabi sau merops
83. Numărul celor care au zidit turnul și Babilonul și cel al limbilor pământului odată cu împărțirea lor
84. Despre metritis și artabi
85. Despre cele trei măsuri de făină de grâu
86. Teologia celor 3 măsuri
87. Pâinea făcută în spuză era o prefigurare a Pâinii care S-a pogorât din cer
88. Despre cele trei coșuri de făină necernută
89. Despre nevelul de vin
90. Despre collaton
91. Despre shatifta sau alabastron
92. Despre capsachisul de apă
93. Despre stamnos
94. Importanța cifrei 4
95. Făpturile duhovnicești văzute în mod extatic de Sfântul Proroc Iezechiel
96. Din nou despre stamnos și despre simbolismul manei
97. Maica Domnului a fost prefigurată de chivotul sfânt
98. Sfântul Proroc David și bucuria pe care a manifestat-o la ducerea chivotului în Sion
99. Bucuria Sfântului Ioan Botezătorul față de Domnul
100. Moartea, Pogorârea la Iad și Învierea Domnului
101. Din nou despre simbolismul stamnosului
102. Despre cotili
103. Despre chiatos
104. Despre triblion
105. Despre xestis
106. Despre apporima și saïtes
107. Despre shafitha sau sapation
108. Despre hin
109. Despre hus
110. S-au terminat măsurile și încep greutățile
111. Despre talant sau kikar
112. Despre lepton și assaria
113. Despre assaria și dinari
114. Despre arghiri
115. Despre livră și centenarius
116. Despre litra
117. Despre uncie, statir, zuza și taxa capitatio
118. Despre șechel sau codrantis
119. Despre obol
120. Despre halcos sau gologan
121. Despre mina sau maneh
122. Despre nummion
123. Despre diahrison
124. Despre follis
125. Finalul discuției despre greutăți și monede
126. Măsurile locale
127. Despre mares
128. Despre chipros
129. Despre hinix
130. Despre livră
131. Despre uncie
132. Din nou despre litra și despre carate
133. Din nou despre uncie
134. Recapitulare despre statir, șechel, lepton și obol
135. Despre trapeziți sau schimbătorii de bani. Despre moneda și talantul de argint
136. Despre xestis
137. Despre congiarium
138. Tratarea temelor e introductivă dar acrivică. Începe discuția despre măsurile și măsurătorile de pământ
139. Despre pășune
140. Despre jug, decadă sau ziga sau sintelesmata, pletron sau sataean, koraean și modius
141. Despre cot, cotul liniar și cel solid, deget, lungimea de palmă, latul de palmă, palmă, pumn și încheietura mare
142. Finalul discuției despre măsurători
143. Nume de locuri, orașe și sate
144. Despre Ararat
145. Despre Atad sau Bet-hagla
146. Despre Abarim sau Nebo sau Pisgah / Fasga
147. Despre Azekah sau Hewarta
148. Despre Aiialon sau Ailon
149. Despre Anatot
150. Despre Hafra sau Ophrah sau Efrata
151. Minunea din cetatea Efraim
152. Despre locul Eben Haazer
153. Despre aria lui Araunah Iebusitul sau Orna Iebuseul
154. Despre Abel-meholah sau Bet-meholah
155. Despre Rekem sau Edom sau Piatra sau Seir
156. Despre Enon
157. Despre Betel sau Luz
158. Despre Ierusalim sau Iebus. Problema identificării Salimului
159. Despre Iafo sau Ioppi
160. Despre Akko și Timuna sau portul Iabeneel sau Iamnia
161. Problema numărului zilelor cât a stat Sfântul Ionah/Iona în Ninive
162. Despre satul Karmel sau Carmilos
163. Despre muntele Karmel
164. Despre Carhidon sau Cartagina sau Tarșiș
165. Începe discuția despre punctele cardinale și stele
166. Punctele cardinale
167. Despre răsărit
168. Sfântul Iov a fost al cincilea urmaș al Sfântului Avraam
169. Sfântul Avraam: prietenul lui Dumnezeu
170. Despre vânturile evros, evrachilon sau tifnicos, apiliotis, evronotos, notos, livonotos și lips
171. Despre apus și vânturile zefiros, horos, aparchios/aparctios și traschion
172. Despre evrachilonul schopelic și traschionul patreatic sau traschionul chechian sau traschionul samuren
173. Despre înălțimile Israelului
174. Despre Abilene și Decapolis
175. Despre Sepelah sau câmpia de la Marea Mediterană și despre cele cinci cetăți ale Palestinei
176. Despre Pliadă sau Ciorchine, steaua serii sau coritis, steaua nordului, orion și cămările sudului
177. Despre precipitații și originea lor
178. Despre munți, dealuri, culmi, rasin și șevalteu
179. Finalul tratatului