Cântarea Cântărilor

Cantarea Cantarilor

Pagina sursă

item image

Read Online
(2.6 M)PDF
(23.6 K)EPUB
Kindle
Daisy
(38.7 K)Full Text
(707.9 K)DjVu

All Files: HTTPS Torrent (2/0)

***

p. 3: „mireasma mirurilor tale [este] mai presus de toate aromatele. Mir vărsat [este] numele tău. Pentru aceea fecioarele te-au iubit pe tine”.

p. 4: „Dacă nu știi [unde este], tu, cea frumoasă în[tre] femei, ieși tu în călcâiele turmelor! Și paște-ți iezii tăi peste sălașele păstorilor!”.

p. 4: „Legătură de smirnă [este] iubitul meu. În mijlocul sânilor mei își-va-găsi-locuința”.

p. 6-7: „[Este] glasul iubitului meu. Iată, acesta vine sărind peste munți, săltând peste dealuri!”.

p. 7: „Și vino, tu, porumbița mea, în umbra pietrei, ținându-te de zidul-de-dinainte! Arată-mi fața ta și fă-mă să aud glasul tău! Căci glasul tău [este] dulce și fața ta [este] frumoasă”.

p. 10: „Iată, patul lui Salomon, [având] împrejurul lui șaizeci de puternici, dintre puternicii lui Israil! Toți țin sabie, [fiind] învățați [cu] războiul. Bărbatul [își are] sabia lui peste coapsa lui din uimirea [trăită] în [cele ale] nopților”.

p. 12: „Iată, ești frumoasă, apropiata mea! Iată, ești frumoasă! Ochii tăi [sunt] porumbițe [ieșite] afară [din] tăcerea ta. Părul tău [este] ca turmele caprelor care s-au descoperit din Galaad”.

p. 12: „Cei doi sâni ai tăi [sunt] ca doi pui gemeni ai gazelei, care pasc în crini”.

p. 13: „Vino din Libanos, mireasă! Vino din Libanos! Vei veni și vei trece din începutul credinței. De la capul Sanirului și Ermonului, de la stânile leilor, de la munții leoparzilor”.

p. 13-14: „Grădină închisă [este] sora mea, mireasa. Grădină închisă [și] izvor pecetluit”.

p. 15: „Eu dorm și inima mea veghează. Glasul iubitului meu bate la ușă: „Deschide-mi sora mea, apropiata mea, porumbița mea, desăvârșita mea! Căci capul meu umplutu-s-a de rouă și buclele [părului] meu de picurii nopții”.

p. 16: „Ochii lui [sunt] ca porumbițele peste plinătățile apelor, spălați în lapte, șezând peste plinătățile apelor”.

p. 18: „Eu [sunt] a iubitului meu și iubitul meu [este] al meu. [El este] cel-care-își-paște [turma] în[tre] crini”.

p. 19: „ Cine [este] aceasta ivită ca zorile, frumoasă ca luna, aleasă ca soarele, [fiind] uimire ca cele rânduite?”.

p. 20: „Întoarce-te! Întoarce-te Sulamitis! Întoarce-te! Întoarce-te și vom vedea în tine! Ce veți vedea în Sulamitis, cea care vine ca horele taberelor?”.

p. 21: „Să înzorim întru vii, [ca] să vedem dacă a înflorit via, [dacă] a înflorit floarea, [dacă] au înflorit rodiile. [Și] acolo îți voi da ție sânii mei”.

p. 23: „Pune-mă ca o pecete pe inima ta, ca pecete pe brațul tău! Căci tare ca moartea [este] iubirea. Grea ca iadul este râvna. Înconjurările-penelor ei [sunt] înconjurări-ale-penelor de foc. [Așa sunt] flăcările ei”.

p. 25: „Fugi, iubitul meu, și te aseamănă gazelei sau puiului de cerbi peste munții aromatelor!”.