spalarea sfanta a picioarelor1.a. Προ δε της εορτης του πασχα ειδως ο Ι̅Σ̅ οτι ηλθεν αυτου η ωρα ινα μεταβη εκ του κοσμου τουτου προς τον πατερα αγαπησας τους ιδιους τους εν τω κοσμω εις τελος ηγαπησεν αυτους

1.b. Iar înainte de sărbătoarea Paștilor, știind I[i]s[us] că a venit ceasul Lui, ca să treacă din lumea aceasta la Tatăl, iubind pe ai Săi, cei [care sunt] în lume, [până] întru sfârșit i-a iubit pe ei.

2.a. και διπνου γινομενου του διαβολου ηδη βεβληκοτος εις την καρδιαν ινα παραδοι αυτον Ιουδας Σιμωνος Ισκαριωτης

2.b. Și făcând cină, diavolul punând deja întru inima lui Iudas, al lui Simon Iscarioteanul, ca să-L vândă pe El,

3.a. ειδως οτι παντα εδωκεν αυτω ο πατηρ εις τας χειρας και οτι απο Θ̅Υ̅ εξηλθεν και προς τον Θ̅Ν̅ υπαγει

3.b. știind [Iisus] că Tatăl i-a dat toate întru mâinile Lui și că de la D[umneze]u a ieșit și la D[umneze]u merge,

4.a. εγειρεται εκ του δειπνου και τιθησιν τα ιματια και λαβων λεντιον διεζωσεν εαυτον

4.b. S-a sculat de la cină și S-a dezbrăcat de veșminte și, luând un ștergar, S-a încins pe Sine.

5.a. ειτα βαλλει υδωρ εις τον νιπτηρα και ηρξατο νιπτειν τους ποδας τωˉ μαθητων και εκμασσειν τω λεντιω ω ην διεζωσμενος

5.b. Apoi turnă apă întru spălător și a început a spăla picioarele Ucenicilor [Săi] și a le șterge [cu] ștergarul [cu] care era încins.

6.a. ερχεται ουν προς Σιμωνα Πετροˉ λεγει αυτω Κ̅Ε̅ συ μου νιπτεις τους ποδας

6.b. Apoi veni la Simon Petros! [Și acela] Îi zise Lui: „D[oamn]e, Tu îmi speli mie picioarele?!”.

7.a. απεκριθη Ι̅Σ̅ και ειπεν αυτω Ο εγω ποιω συ ουκ οιδας αρτι γνωση δε με ταυτα

7.b. A răspuns I[i]s[us] și a zis lui: „[Ce] fac Eu, tu nu știi acum, dar vei cunoaște după acestea”[1].

8.a. λεγει αυτω Πετρος Ου μη νιψης μου τους ποδας εις τον αιωνα απεκριθη Ι̅Σ̅ αυτω Εαν μη νιψω σε ουκ εχεις μερος μετ εμου

8.b. [Și] Petros Îi zise Lui: „Nu, nu ai să-mi speli picioarele mele întru veac!”. [Iar] I[i]sus i-a răspuns lui: „Dacă nu am să te spăl pe tine, nu ai parte cu Mine”.

9.a. λεγει αυτω Πετρος Σιμων Κ̅Ε̅ μη τους ποδας μου μονον αλλα και τας χειρας και την κεφαλην

9.b. [Dar] Simon Petros Îi zise Lui: „D[oamn]e, nu numai picioarele mele [mi le spală], ci și mâinile și capul!”.

10.a. λεγει αυτω Ι̅Σ̅ Ο λελουμενος ουκ εχει χρειαν ει μη τους ποδας νιψασθαι αλλ εστιˉ καθαρος ολος και υμεις καθαροι εστε αλλ ουχι παντες

10.b. I[i]s[us] [însă] i-a zis lui: „Cel spălat nu are nevoie decât picioarele a-și spăla, căci este curat tot! Și voi sunteți curați, dar nu toți”.

11.a. ηδει γαρ τοˉ παραδιδοντα αυτον δια τουτο ειπεν οτι Ουχι παντες καθαροι εστε

11.b. Căci [Iisus] îl știa pe cel care-L vinde pe El! De aceea a zis că: „Nu toți sunteți curați”.

12.a. Οτε ουν ενιψεν τους ποδας αυτων και ελαβεν τα ιματια αυτου και ανεπεσεν παλιν ειπεν αυτοις Γεινωσκετε τι πεποιηκα υμιν

12.b. Așadar, când le-a spălat picioarele lor, și Și-a luat veșmintele Lui, și iarăși șezând, [Iisus] le-a zis lor: „Cunoașteți ce am făcut vouă?

13.a. υμεις φωνειτε με Ο διδασκαλος και Ο Κ̅Σ̅ και καλως λεγετε ειμι γαρ

13.b. Voi Mă numiți pe Mine: Învățătorul și D[omnu]l! Și bine ziceți, căci [acestea] sunt [Eu].

14.a. ει ουν εγω ενιψα υμων τους ποδας ο Κ̅Σ̅ και ο διδασκαλος ει ουˉ εγω ενιψα υμων τους ποδας ο Κ̅Σ̅ και ο διδασκαλος και υμεις οφειλετε αλληλων νιπτειν τους ποδας

14.b. Așadar, dacă Eu v-am spălat picioarele voastre, [fiind] D[omnu]l și Învățătorul [vostru], așadar dacă Eu v-am spălat picioarele voastre, [Eu], D[omnu]l și Învățătorul [vostru], și voi [sunteți] datori a vă spăla picioarele unii altora.

15.a. υποδειγμα γαρ εδωκα υμιν ινα καθως εγω εποιησα υμιˉ και υμεις ποιητε

15.b. Căci v-am dat vouă exemplu, ca, precum Eu v-am făcut vouă și voi să faceți.

16.a. αμηˉ αμην λεγω υμιν ουκ εστι δουλος μειζων του κυριου αυτου ουδε αποστολος μειζων του πεμψαντος αυτον

16.b. Amin, amin zic vouă, nu este robul mai mare [decât] domnul lui, nici trimisul mai mare [decât] cel care l-a trimis pe el.

17.a. ει ταυτα οιδατε μακαριοι εστε εαν ποιητε αυτα

17.b. Dacă știți acestea, fericiți sunteți dacă aveți să le faceți pe ele!”.


[1] După Moartea, Învierea și Înălțarea Mea, atunci când vei fi luminat de harul Duhului Sfânt.

Did you like this? Share it: