Osie, cap. 5, cf. LXX

1. Auziți acestea, preoții, și luați aminte, casa lui Israil și casa împăratului! Ascultați, pentru că despre voi este judecata! Că[ci] laț v-ați făcut piscului [ὅτι παγὶς ἐγενήθητε τῇ σκοπιᾷ] și ca plasa întinsă peste Itavirion [Ἰταβύριον][1],

2. [pentru că cei] care vânează vânatul s-au întărit. Dar Eu [sunt] învățătorul vostru.

3. Eu l-am cunoscut pe Efrem și Israil nu s-a depărtat de la Mine. Pentru că acum Efrem a curvit, [iar] Israil s-a pângărit.

4. Nu [și-]au dat sfaturile lor [ca] să se întoarcă către Dumnezeul lor [οὐκ ἔδωκαν τὰ διαβούλια αὐτῶν τοῦ ἐπιστρέψαι πρὸς τὸν Θεὸν αὐτῶν], că[ci] duhul curviei în[tru] ei este [ὅτι πνεῦμα πορνείας ἐν αὐτοῖς ἐστιν], iar pe Domnul nu L-au cunoscut [τὸν δὲ Κύριον οὐκ ἐπέγνωσαν].

5. Și va fi smerită stricăciunea lui Israil întru fața sa, iar Israil și Efrem vor slăbi în[tru] nedreptățile lor și va slăbi și Iudas împreună cu ei.

6. Cu oile și [cu] vițeii vor merge să-L caute pe Domnul[2] și nu or să-L afle pe El, că[ci El] S-a abătut de la ei,

7. că pe Domnul L-au părăsit, că[ci] fiii cei străini li s-au născut lor. [Iar] acum tăciunele roșu [ἡ ἐρυσίβη] îi va mânca pe ei și pe sorții lor.

8. Trâmbițați [cu] trâmbița pe dealuri! Sunați pe cele înalte! Propovăduiți în casa On [κηρύξατε ἐν τῷ οἴκῳ Ων], [că] s-a uimit Veniamin [ἐξέστη Βενιαμιν]!

9. Efrem întru pieire s-a făcut în zilele mustrării. [Iar] în[tru] semințiile lui Israil i-am[3] arătat pe cei credincioși.

10. Stăpânitorii lui Iudas s-au făcut ca [cei care] schimbă hotarele. Peste ei voi vărsa ca apa năvala Mea [τὸ ὅρμημά Μου].

11. Efrem a asuprit pe potrivnicul său [și] a călcat judecata, [că]ci a început a merge după cele deșarte.

12. Și Eu [sunt] ca tulburarea lui Efrem și ca boldul casei lui Iudas.

13. Și Efrem [și-]a văzut boala sa și Iudas durerea sa. Și a mers Efrem către assirieni și a trimis soli către împăratul Iarim [Ιαριμ]. Dar el nu a putut să vă vindece pe voi și [nici] nu are să potolească durerea din voi.

14. Fiindcă Eu sunt ca pantera lui Efrem [διότι Ἐγώ εἰμι ὡς πανθὴρ τῷ Εφραιμ] și ca leul casei lui Iudas [καὶ ὡς λέων τῷ οἴκῳ Ιουδα]. Și Eu voi apuca și voi merge și voi lua și nu va fi cel care scoate [de la Mine].

15. Voi merge și Mă voi întoarce întru locul Meu, până ce are să se nimicească. Și vor căuta fața Mea în[tru] necazul lor. Se vor scula dis-de-dimineață zicând către Mine:


[1] Cf. https://www.loebclassics.com/view/josephus-life/1926/pb_LCL186.71.xml, Ἰταβύριον ὄρος este muntele Tabor.

[2] Îl vor căuta pe El cu jertfe.

[3] Cu referire la Dumnezeu. Pentru că aici Dumnezeu vorbește despre Sine, despre ce a făcut El.

Did you like this? Share it:

2 thoughts on “Osie, cap. 5, cf. LXX

  1. Sărut mâna, Părinte Dorin, Hristos a înviat!
    Oare ce vrea să spună prin aceasta: „Că[ci] laț v-ați făcut piscului și ca plasa întinsă peste Itavirion!”,de la v 1?
    Mulțumesc mult! Sărbători pascale pline de fericire și pace în continuare să aveți, împreună cu familia și cu toți cei dragi!

    • Adevărat a înviat, Domnule Horia! V-ați făcut o ispită, un laț pentru cei care cresc în viața duhovnicească. Și sunteți ca o plasă întinsă peste Tabor, peste cei care se nevoiesc pentru curățirea lor de patimi. Căci dacă îi necăjiți pe cei care caută să se umple de slava lui Dumnezeu, atunci luptați împotriva celor care vor să se urce în Taborul vederii de Dumnezeu. Vă mulțumesc mult pentru urare și pentru întrebare! Numai bine!

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *