Ieremias, cap. 29, cf. LXX

1. Împotriva celor străini.

2. Acestea zice Domnul: „Iată, apele urcă de la miazănoapte și va fi [vor fi] întru puhoi, înecând! Și va îneca [vor îneca] pământul și plinătatea cetății sale și pe cei care locuiesc în el. Iar oamenii vor striga și îi vor jeli [pe ei] toți cei care locuiesc pe pământ.

3. De la glasul curgerii sale, de la copitele picioarelor sale și de la cutremurul carelor sale, al glasului roților sale, nu s-au întors părinții la copiii lor din cauza slăbiciunii mâinilor lor.

4. În ziua [aceea], venind, [voi veni] să nimicesc pe toți cei străini. Și voi nimici pe Tiros și pe Sidon și pe toți cei rămași ajutorul lor, că[ci] Domnul îi va nimici cu totul pe cei rămași ai insulelor.

5. Vine pleșuvia [φαλάκρωμα[1]] asupra Gazei, a fost aruncat Ascalonul. Iar [pe] cei rămași, enachimii [pe enachimi] [ενακιμ], până când îi vei bate?

6. Sabia Domnului până când nu o vei odihni [ἡ μάχαιρα τοῦ Κυρίου ἕως τίνος οὐχ ἡσυχάσεις]? Înapoiază-o în teaca ta! Odihnește-te și [apoi] ridică-te!

7. Cum [altfel] Se va odihni?”. Și Domnul i-a poruncit lui împotriva Ascalonului și împotriva celor de lângă mare [și] împotriva celor rămași să se trezească.


[1] Sensul prim e acela de pleșuvie, pe când cel secund e de sărăcie. Iar pleșuvia, aici, vorbește despre sărăcirea cetății Gaza.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *