Plângerile lui Ieremias, cap. 3, 37-66, cf. LXX

37. Cine a zis așa și a fost făcut, Domnul nu a poruncit.

38. Din gura Celui Preaînalt nu vor ieși cele rele și cele bune [ἐκ στόματος Ὑψίστου οὐκ ἐξελεύσεται τὰ κακὰ καὶ τὸ ἀγαθόν].

39. Ce va murmura omul trăind, omul pentru păcatul său?

40. A fost cercetată calea noastră și a fost încercată [ἐξηρευνήθη ἡ ὁδὸς ἡμῶν καὶ ἠτάσθη] și avem să ne întoarcem până la Domnul [καὶ ἐπιστρέψωμεν ἕως Κυρίου].

41. Să ne luăm inimile noastre în mâini către Cel Înalt din cer [ἀναλάβωμεν καρδίας ἡμῶν ἐπὶ χειρῶν πρὸς Ὑψηλὸν ἐν οὐρανῷ][, zicându-I Lui:]

42. «Păcătuit-am, am fost neevlavioși și nu ai fost ispășitor [al nostru]».

43. Ne-ai acoperit cu mânie și ne-ai alungat pe noi, ne-ai omorât [și] nu ne-ai cruțat.

44. Acoperitu-Te-a norul Ție Însuți [pe Tine Însuți] pentru rugăciune [ἐπεσκέπασας νεφέλην Σεαυτῷ εἵνεκεν προσευχῆς],

45. [ca] să mă închizi pe mine și să fiu lepădat. [Și așa] ne-ai pus pe noi în mijlocul popoarelor,

46. deschis-au împotriva noastră gura lor toți vrăjmașii noștri.

47. Frica și mânia ni s-a[u] făcut nouă ridicarea și zdrobirea [noastră].

48. Ochiul meu va coborî eliberările apelor [sale] asupra zdrobirii fiicei poporului meu.

49. Ochiul meu a fost sorbit, iar [eu] nu voi tăcea, [pentru] a nu fi odihnă,

50. până ce are să Se aplece și să vadă Domnul din cer [ἕως οὗ διακύψῃ καὶ ἴδῃ Κύριος ἐξ οὐρανοῦ].

51. Ochiul meu se va aduna în sufletul meu de la toate fiicele cetății [ὁ ὀφθαλμός μου ἐπιφυλλιεῖ ἐπὶ τὴν ψυχήν μου παρὰ πάσας θυγατέρας πόλεως].

52. Vânând, m-au vânat pe mine precum [este vânată] vrabia: fără motiv [δωρεάν].

53. Omorât-au în groapă viața mea [ἐθανάτωσαν ἐν λάκκῳ ζωήν μου] și au pus piatră asupra mea [καὶ ἐπέθηκαν λίθον ἐπ᾽ ἐμοι].

54. A fost vărsată apa pe[ste] capul meu și am zis: «Am fost lepădat [ἀπῶσμαι][1]».

55. [Și] am chemat numele Tău, Doamne, din groapa cea foarte adâncă [ἐκ λάκκου κατωτάτου]

56. [și] glasul meu l-ai auzit. [Așadar,] să nu ascunzi urechile Tale întru rugăciunea mea [μὴ κρύψῃς τὰ ὦτά Σου εἰς τὴν δέησίν μου].

57. [Căci] spre ajutorul meu Te-ai apropiat în ziua [în] care Te-am chemat pe Tine și mi-ai zis mie: «Nu te teme!».

58. Judecat-ai [ἐδίκασας], Doamne [Κύριε], pedepsele sufletului meu [τὰς δίκας τῆς ψυχῆς μου], răscumpărat-ai viața mea [ἐλυτρώσω τὴν ζωήν μου].

59. Văzut-ai, Doamne, tulburările mele, judecat-ai judecata mea.

60. Văzut-ai toată răzbunarea lor întru toate gândurilor lor în[tru] mine [εἶδες πᾶσαν τὴν ἐκδίκησιν αὐτῶν εἰς πάντας διαλογισμοὺς αὐτῶν ἐν ἐμοί][2].

61. Auzit-ai ocara lor [ἤκουσας τὸν ὀνειδισμὸν αὐτῶν], toate gândurile lor împotriva mea [πάντας τοὺς διαλογισμοὺς αὐτῶν κατ᾽ ἐμοῦ],

62. buzele celor care se ridică împotriva mea și cugetele lor împotriva mea toată ziua [καὶ μελέτας αὐτῶν κατ᾽ ἐμοῦ ὅλην τὴν ἡμέραν],

63. scaunul lor și ridicarea lor. Privește în ochii lor [ἐπίβλεψον ἐπὶ τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτῶν]!

64. Le vei da lor răsplătire, Doamne, după faptele mâinilor lor [κατὰ τὰ ἔργα τῶν χειρῶν αὐτῶν].

65. Le vei da lor [pentru] apărarea inimii [ἀποδώσεις αὐτοῖς ὑπερασπισμὸν καρδίας], [pentru] osteneala Ta le [vei da] lor [μόχθον Σου αὐτοῖς].

66. Îi vei goni cu urgie și îi vei istovi pe ei dedesubtul cerului, Doamne.


[1] Cu sensul: Am fost lepădat de Dumnezeu.

[2] Toată răzbunarea demonilor în ființa mea prin gândurile lor pe care le introduc în mine.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *