Apocalipsis, cap. 3, cf. BYZ

1. Și Îngerului Bisericii din Sardis scrie: «Acestea zice Cel care are cele 7 duhuri ale lui Dumnezeu și cele 7 stele: <Am cunoscut faptele tale, că[ci] nume ai că trăiești [ὅτι ὄνομα ἔχεις ὅτι ζῇς], dar ești mort [καὶ νεκρὸς εἶ].

2. Fii priveghind și întărește-le pe cele rămase, care voiau a se lepăda [ἃ ἔμελλες ἀποβάλλειν]! Căci nu am aflat faptele tale împlinite înaintea Dumnezeului Meu.

3. Așadar, adu-ți aminte cum ai primit-o[1] și ai auzit-o, și păzește-o și pocăiește-te! Deci, dacă nu ai să priveghezi, voi veni asupra ta ca hoțul [ἥξω ἐπί σε ὡς κλέπτης] și nu ai să cunoști [în] ce ceas voi veni asupra ta [καὶ οὐ μὴ γνῷς ποίαν ὥραν ἥξω ἐπί σε].

4. Dar puține nume ai în Sardis, care nu și-au murdărit veșmintele lor. Și vor umbla împreună cu mine în [veșmintele] cele albe, că[ci] vrednici sunt [ὅτι ἄξιοί εἰσιν].

5. Cel care biruie, acela se va îmbrăca în veșmintele cele albe[2]. Și nu voi șterge numele său din cartea vieții și voi mărturisi numele său înaintea Tatălui Meu și înaintea Îngerilor Săi.

6. Cel care are ureche, să audă ce zice Duhul Bisericilor!>».

7. Și Îngerului Bisericii din Filadelfia scrie: «Acestea zice Cel Sfânt, Cel adevărat, Cel care are cheia lui David [Ὁ ἔχων τὴν κλεῖν τοῦ Δαυίδ], Cel care deschide și nimeni [nu] va închide aceasta [Ὁ ἀνοίγων καὶ οὐδεὶς κλείσει αὐτήν], dacă nu [o va închide] Cel care deschide și nimeni [nu] o va deschide:

8. <Am cunoscut faptele tale. Iată, am dat înaintea ta ușă deschisă [δέδωκα ἐνώπιόν σου θύραν ἀνεῳγμένην], pe care nimeni [nu] poate să o închidă pe ea! Că[ci] mică putere ai și ai păzit cuvântul Meu și nu ai tăgăduit numele Meu.

9. Iată, dau din sinagoga lui Satanas, [din] cei care își zic lor înșiși a fi iudei și nu sunt, ci mint! Iată, îi voi face pe ei ca să vină [ποιήσω αὐτοὺς ἵνα ἥξωσιν] și să se închine înaintea picioarelor tale [καὶ προσκυνήσωσιν ἐνώπιον τῶν ποδῶν σου]! Și or să cunoască că te-am iubit pe tine,

10. că[ci] ai păzit cuvântul așteptării Mele [ἐτήρησας τὸν λόγον τῆς ὑπομονῆς Μου]. Dar și Eu te voi păzi pe tine de ceasul ispitei [κἀγώ σε τηρήσω ἐκ τῆς ὥρας τοῦ πειρασμοῦ], cel care va să vină peste toată lumea [τῆς μελλούσης ἔρχεσθαι ἐπὶ τῆς οἰκουμένης ὅλης], [ca] să-i ispitească pe cei care locuiesc pe pământ.

11. Vin curând [Ἔρχομαι ταχύ][3]! Ține-o pe care o ai [κράτει ὃ ἔχεις][4], pentru ca nimeni să [nu] ia cununa ta [ἵνα μηδεὶς λάβῃ τὸν στέφανόν σου]!

12. [Pe] cel care biruie, îl voi face pe el stâlp în templul Dumnezeului Meu și afară nu [mai] are să iasă încă[5]. Și voi scrie pe el numele Dumnezeului Meu și numele cetății Dumnezeului Meu – al celei noi, Ierusalimul, care coboară din cer, de la Dumnezeul Meu – și numele Meu cel nou.

13. Cel care are ureche, să audă ce zice Duhul Bisericilor!>».

14. Și Îngerului Bisericii din Laodicia scrie: «Acestea zice Cel care [este] Amin [Ὁ Ἀμήν], Martorul cel credincios și adevărat [ὁ Μάρτυς ὁ πιστὸς καὶ ἀληθινός], Începutul zidirii lui Dumnezeu [ἡ Ἀρχὴ τῆς κτίσεως τοῦ Θεοῦ][6]:

15. <Am cunoscut faptele tale, că[ci] nici rece [nu] ești [ὅτι οὔτε ψυχρὸς εἶ], nici fierbinte [οὔτε ζεστός]. Ar fi [fost mai bine dacă] erai rece decât fierbinte [ὄφελον ψυχρὸς ἦς ἢ ζεστός].

16. Așa că ești călduț [χλιαρὸς], și nu fierbinte [și] nici rece, [și] voiesc să te vomit pe tine din gura Mea [μέλλω σε ἐμέσαι ἐκ τοῦ στόματός Μου].

17. Că[ci] zici: „Bogat sunt și m-am îmbogățit și de nimic [nu] am nevoie” și nu ai cunoscut că tu ești cel ticălos și cel vrednic de milă și sărac și orb și gol.

18. Te sfătuiesc ție [pe tine] să cumperi aur de la Mine, lămurit de foc, pentru ca să te îmbogățești, și veșminte albe, pentru ca să te îmbraci, și să nu-ți arăți rușinea goliciunii tale [καὶ μὴ φανερωθῇ ἡ αἰσχύνη τῆς γυμνότητός σου], și alifie [κολλύριον[7]], ca să-ți ungi ochii tăi, pentru ca să vezi.

19. [Căci] Eu, pe câți am să-i iubesc, îi mustru și îi cert. Așadar, râvnește[8] și pocăiește-te!

20. Iată, am stat la ușă și bat [ἕστηκα ἐπὶ τὴν θύραν καὶ κρούω][9]! Dacă cineva are să audă glasul Meu și are să deschidă ușa, și [atunci] voi intra către el și voi cina cu el și el cu Mine.

21. Cel[ui] care biruie îi voi da lui să șadă cu Mine în tronul Meu, precum și Eu am biruit și am șezut cu Tatăl Meu în tronul Său.

22. Cel care are ureche, să audă ce zice Duhul Bisericilor!>»”.


[1] Cum ai primit credința în Mine.

[2] Se va îmbrăca în slava lui Dumnezeu.

[3] Eu vin curând! E vorba despre a doua venire a Domnului.

[4] Ține credința pe care o ai!

[5] Din Împărăția Mea.

[6] Cu sensul că Tatăl a creat toate prin Fiul întru Duhul Sfânt.

[7] Formă unică în BYZ.

[8] Râvnește mereu la viața cu Dumnezeu! Nevoiește-te continuu!

[9] Bat, ciocăn în ușă.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *