Sermon at the synaxis of Saint Ioannis the Baptist [January 7, 2025]
My beloveds[1],
today we commemorate Saint Ioannis the Baptist because he was in the foreground of yesterday’s feast: as His Baptist. But we also commemorate him today at the transfer of his holy hand from Antioch to Constantinople. Something that Deacon Iov [Ἰὼβ] did[2]. The Holy Evangelist Lucas had brought the right hand of Saint Ioannis the Baptist from the city of Sebasti to Antioch, and because Saint Ioannis had performed many miracles in Antioch, several Emperors wanted to bring it to Constantinople. And Deacon Iov stole the hand of Saint Ioannis during the Service of Aghiasma and brought it to Constantinople[3]. But Saint Ioannis allowed this thing[4].
The greek Synaxar speaks of „the moving [ἡ μετένεξις] of his holy hand to Constantinople”[5]. But it was not about an official, desired moving, but about a theft of his Holy Relics to be brought to Constantinople. And with all of this, the Saint of God allowed the theft of his Holy Relics, because he looked in future, he looked to his divine work in the imperial city. And we, most often, do not understand the injustices against the Saints at their true value, but we understand them later, when we see their ghostual fruits[6].
When we look at the Holy Icon of Saint Ioannis the Baptist, we see him as having wings, as a winged being. But his wings are his ghostual toils. His life was full of ascesis, it was divine, it was like the life of an Angel on earth, that is why he is iconized as an Angel. But he was not an Angel, but a man! But a divine man. And he exhorts us to become godly, starting with the fact of repenting of our sins. For the repentance is the beginning of deification, it is the beginning of the divine winging[7].
Living alone in the wilderness, guided only by God, Saint Ioannis lived a life of great holiness and divine purity. And when he went to baptize the Lord, he baptized Him because he had received notice of Him in a vision. And this shows us that we cannot do God’s will, if we do not receive His enlightenments in our life. Because every time we must wait for His will with us, to wait for His enlightenment[8].
Into a world of well-being, where money matters, the wealth you have, our ascetic life seems nonsense. Because people think your fulfillment means your money, your social position. But our fulfillment is not given by our money, but by our life with God. And to be full of the glory of God, we love modesty and poverty more than money. Because we love the eternal One and not the passing things[9].
All things in the world are His gifts to us, but we are interested in life with Him. The water is filled with His glory and is given to us as water of life, as holy water, because God shows us how He makes from simplicity a divine treasure. Our repentance is pain and tears. It is renunciation at the sinful life. But much purity, peace and holiness come out of it. For all our fulfillment is internal, it is divine, and not external[10].
The journey of life is an inner one. You go and come home. You always go out in the world. But what you live in yourself matters. It matters what you feel, what you think, what you live, how you change by seeing the world’s. And your continuous ghostual change is your life, it’s your life with God, it’s your eternal treasure. Which you don’t want to exchange for nothing in the world[11].
Ioannis [Ἰωάννης] means the gift of God. It is the correlative of Teodoros [Θεόδωρος] and of Teodoritos [Θεοδώρητος][12]. In english he is John, in french he is Jean, in romanian we call him Ioan[13], but the Church prefers to call him Ioannis, as his name is in the Divine Scripture. And in my books and sermons, I use the linguistic forms of the Scriptures, so that we know the Church’s testimony about the names of Saints and of places from Scripture. Because, if we keep adapting them linguistically, we end up not knowing how they are called in the Church’s Scripture[14].
And if some call these holidays at the end and beginning of the year „winter holidays”, the Church calls them royal holidays or the holidays of the Lord Iisus Hristos, because the Birth, Circumcision and Baptism have the Lord incarnate in the foreground. And we rejoice together with the Lord and with His Father and with His Holy Ghost in all His feasts. For His holidays are full of joy and divine peace[15].
At many years and much fulfillment! Enjoy God and together with Him! For all our joy, peace, and fulfillment are from the God of our salvation. Amin[16]!
[1] Started at 15.41, in day of wednesday, on 1 january 2025. Sun, 11 degrees, wind of 3 km/h.
[2] Cf. https://www.synaxarion.gr/gr/sid/1650/sxsaintinfo.aspx. [3] Ibidem.
[4] Iubiții mei, îl pomenim astăzi pe Sfântul Ioannis Botezătorul pentru că a fost în prim-planul praznicului de ieri: ca Botezător al Lui. Dar îl pomenim azi și la mutarea sfintei sale mâini de la Antiohia la Constantinopol. Lucru pe care l-a făcut Diaconul Iov. Sfântul Evanghelist Lucas adusese mâna dreaptă a Sfântului Ioannis Botezătorul din cetatea Sevasti în Antiohia și pentru că Sfântul Ioannis făcuse multe minuni în Antiohia, mai mulți Împărați au vrut să o aducă la Constantinopol. Și Diaconul Iov a furat mâna Sfântului Ioannis în timpul Slujbei Aghiasmei și a adus-o la Constantinopol. Însă Sfântul Ioannis a îngăduit acest lucru.
[5] Cf. https://www.synaxarion.gr/gr/sid/1650/sxsaintinfo.aspx.
[6] Sinaxarul grecesc vorbește despre „mutarea [ἡ μετένεξις] sfintei sale mâini întru Constantinopol”. Dar nu a fost vorba despre o mutare oficială, dorită, ci de o furare a Sfintelor sale Moaște pentru a fi aduse la Constantinopol. Și cu toate acestea, Sfântul lui Dumnezeu a îngăduit furarea Sfintelor sale Moaște, pentru că el privea în viitor, privea la lucrarea sa cea dumnezeiască în cetatea imperială. Și noi, cel mai adesea, nu înțelegem nedreptățile față de Sfinți la reala lor valoare, dar le înțelegem mai apoi, când vedem roadele lor duhovnicești.
[7] Când privim Sfânta Icoană a Sfântului Ioannis Botezătorul îl vedem că are aripi, că e o ființă înaripată. Dar aripile lui sunt ostenelile sale cele duhovnicești. Viața lui a fost plină de asceză, a fost dumnezeiască, a fost ca viață de Înger pe pământ, de aceea este iconizat ca un Înger. Dar el nu a fost un Înger, ci un om! Dar un om dumnezeiesc. Și ne îndeamnă și pe noi să devenim dumnezeiești, începând cu faptul de a ne pocăi de păcatele noastre. Căci pocăința e începutul îndumnezeirii, e începutul înaripării celei dumnezeiești.
[8] Trăind singur în pustie, călăuzit numai de Dumnezeu, Sfântul Ioannis a trăit viață de mare sfințenie și curăție dumnezeiască. Și când el a venit să Îl boteze pe Domnul, el L-a botezat pentru că primise înștiințare în vedenie despre El. Și acest lucru ne arată că nu putem face voia lui Dumnezeu, dacă nu primim luminările Lui în viața noastră. Pentru că de fiecare dată trebuie să așteptăm voia Lui cu noi, să așteptăm luminarea Lui.
[9] Într-o lume a bunăstării, unde contează banii, averea pe care o ai, viața noastră ascetică pare un non-sens. Pentru că oamenii consideră că împlinirea ta înseamnă banii tăi, poziția ta socială. Însă împlinirea noastră nu e dată de banii noștri, ci de viața noastră cu Dumnezeu. Și pentru a fi plini de slava lui Dumnezeu, noi iubim mai mult modestia și sărăcia decât banii. Pentru că noi iubim pe Cel pururea veșnic și nu lucrurile cele trecătoare.
[10] Toate ale lumii sunt darurile Lui pentru noi, dar pe noi ne interesează viața cu El. Apa se umple de slava Lui și ni se dă nouă ca apă a vieții, ca apă sfântă, pentru că Dumnezeu ne arată cum face din simplitate o comoară dumnezeiască. Pocăința noastră e durere și lacrimi. E renunțare la viața păcătoasă. Dar din ea iese multă curăție, pace și sfințenie. Căci toată împlinirea noastră este interioară, e dumnezeiască, și nu exterioară.
[11] Călătoria vieții este una interioară. Te duci și te-ntorci acasă. Ieși mereu în lume. Dar ceea ce trăiești în tine însuți contează. Contează ce simți, ce gândești, ce trăiești, cum te schimbi văzând cele ale lumii. Și continua ta schimbare duhovnicească e viața ta, e viața ta cu Dumnezeu, e comoara ta cea veșnică. Pe care nu vrei să o dai la schimb pentru nimic în lume.
[12] Cf. https://el.wikipedia.org/wiki/Ιωάννης_(όνομα). [13] Ibidem.
[14] Ioannis [Ἰωάννης] înseamnă darul lui Dumnezeu. E corelativul lui Teodoros [Θεόδωρος] și al lui Teodoritos [Θεοδώρητος]. În engleză el este John, în franceză e Jean, în română îi spunem Ioan, dar Biserica preferă să îi spună Ioannis, așa cum este numele lui în Dumnezeiasca Scriptură. Iar eu în cărțile și în predicile mele folosesc formele lingvistice ale Scripturii, pentru ca să știm mărturia Bisericii despre numele Sfinților și ale locurilor din Scriptură. Căci, dacă le tot adaptăm lingvistic, ajungem să nu mai știm cum li se spune în Scriptura Bisericii.
[15] Iar dacă unii numesc sărbătorile acestea de la sfârșitul și începutul anului „sărbători de iarnă”, Biserica le numește praznice împărătești sau praznicele Domnului Iisus Hristos, pentru că Nașterea, Circumciderea și Botezul Îl au în prim-plan pe Domnul Cel întrupat. Și noi ne bucurăm împreună cu Domnul și cu Părintele Său și cu Duhul Sfânt al Său în toate praznicele Sale. Căci praznicele Lui sunt pline de bucurie și de pace dumnezeiască.
[16] La mulți ani și multă împlinire! Bucurați-vă de Dumnezeu și împreună cu El! Căci toată bucuria, pacea și împlinirea noastră sunt de la Dumnezeul mântuirii noastre. Amin!