Istoria începe de oriunde o privești [28]

Pr. Dr. Dorin Octavian Picioruș

 *

Istoria începe

de oriunde o privești

(Vol. 1)

***

Prima parte, a 2-a, a 3-a, a 4-a, a 5-a, a 6-a, a 7-a, a 8-a, a 9-a, a 10-a, a 11-a, a 12-a, a 13-a, a 14-a, a 15-a, a 16-a, a 17-a, a 18-a, a 19-a, a 20-a, a 21-a, a 22-a, a 23-a, a 24-a, a 25-a, a 26-a, a 27-a.

***

În Precuvântare la Literatura populara romănă[1], Moses Gaster spune că a lucrat mai mulți ani la această carte, și în țară și în străinătate, cu scopul de „a arăta că poporul nostru stă pe aceeași înălțime a culturei, pe care stau cele alte popoare ale Occidentului.

Poporul Român nu s’a isolat [izolat] de ori ce contact cu cele alte popoare și nu s’a hrănit în cursul secolilor cu fărămituri, căzute de pe masa anticităței [antichității] clasice.

Din potrivă vedem pe poporul Român într’o vecinică [veșnică] mișcare, desvoltând o energie intelectuală, cum e proprie tuturor popoarelor pline de viĭață și de viitor[2].

A se reține: sunt vorbele unui evreu…despre viața și creația poporului român.

Și pentru a scrie cartea și-a strâns de unul singur sursele, citind astfel numeroase texte manuscriptice și și-a cumpărat toată literatura străină citată în carte[3]. Literatură străină citată care „lipsește cu desăvârșire în bibliotecele noastre”[4].

Precuvântarea o scria la București, în decembrie 1882[5].

Își împarte cartea în trei mari capitole: I. Literatura estetică; II. Literatura etică și III: Literatura religioasă[6].

Introduce Alexandria, Varlaam și Ioasaf și Floarea darurilor la literatură estetică, fabulele lui Esop, proverbele și ghicitorile la literatură etică și la literatură religioasă include: Zidirea Lumei, Adam și Eva, Melhisedec, Avram, Epistolia Maicii Domnului,  Epistolia Domnului nostru Isus Hristos, Legenda Vinerei, Minunile Sf. Sisoe, colinde, balade, etc.[7].

Despre Epistolia Maicii Domnului, Gaster spune că e un text format din trei apocrife[8] și împarte discuția în două: Călătoria Maicii Domnului prin iad (p. 362-366) și Visul Maicii Domnului (p. 366-370).

Și autorul consideră că e un text bogomilic Călătoria Maicii Domnului prin iad pentru faptul că Sfântul Arhanghel Mihail joacă un rol important în descoperirea muncilor Iadului[9].

Referitor la Visul Maicii Domnului, autorul spune că nu se cunoaște originalul grecesc al acestui text[10].

Epistolia Maicii Domnului însă s-a tipărit pentru prima dată la noi în 1862 și autorul cunoștea încă 20 de editări ale textului în limba română[11]. Dar el deținea un manuscris al textului din 1784, într-o redacție mai scurtă[12].

*

În Prefața din 1911 la Oameni cari au fost[13], Nicolae Iorga spune că „adevărului i-am jertfit multe prietenii”[14]. Pentru că mulți s-au desolidarizat de el datorită lucrurilor pe care le-a scris de-a lungul timpului.

În primul volum a scris despre Eminescu, Anton Pann, Alecsandri, Kogălniceanu, Hașdeu, Ion Creangă, Densusianu, Spiru Haret, Caragiale și mulți alții. În al doilea volum, la fel, multe nume, printre care și Titu Maiorescu, C. Giurescu, Delavrancea, Coșbuc, Teodor Aman, A. D. Xenopol, Duiliu Zamfirescu, Ioan Slavici, Vasile Pârvan.

În vol. I, Iorga îi dedică 5 fragmente lui Mihail Eminescu: de la p. 34, 43, 104, 216 și 247.

Poetul Eminescu era pentru Iorga un om „cu o experiență largă și nenorocită[15][16], care scria poeme „în ritmuri de o muzică îmbătătoare și tainică[17].

Prietenia lui cu Creangă[18].

Membrii Junimii, afară de unul, îl considerau pe Eminescu drept un poet cu „ceva talent” dar care nu e „stăpân pe un scris limpede”, care are minusuri în ceea ce privește limba și gustul pentru literatură și care are idei cam înapoiate[19].

Hașdeu avea „un adânc dispreț”[20] pentru poemele lui Mihail…iar de la apariția primului volum de poeme, editat de Maiorescu, a început „cultul” pentru Eminescu[21].

Eminescu, „marele cetitor, era și un mare comunicativ [comunicator], un foarte harnic scriitor”[22]. Text editat pe 16 noiembrie 1903.

În al doilea text, Iorga vorbește despre cele 60 de poeme perfecte ale lui Eminescu[23]. Pe lângă poet, Eminescu a fost „un cugetător, un luptător, un profet”[24]. Însă Iorga exagerează în mod impardonabil când consideră că Eminescu a fost ca unul dintre Sfinții Profeți ai Scripturii[25].

Mihail avea un suflet „cald, comunicativ, războinic”[26]. El a scris Geniu pustiu la Viena, pe când era student, pe la 19-20 de ani[27]. Textul lui Iorga e din 11 ianuarie 1904[28].

De la p. 104 autorul scrie despre primul volum de proză al lui Mihail, editat de I. Scurtu sub titlul: Scrieri politice și literare[29].

Eminescu a fost „om mare”[30], de aceea s-a putut înțelege cu foarte puțini[31]. Un om genial[32]. Dintr-un articol al lui Iorga din data de 10 iulie 1905.

 În alt articol al lui Iorga, din 19 iunie 1909[33], Eminescu apare ca „genialul înaintaș [predecesor]”[34].

Și tot în 1909[35], Iorga scrie articolul În amintirea lui Eminescu, un articol la 20 de ani de la moartea poetului[36].

Și începe cu o frază cutremurătoare prin adevărul ei, pentru că e valabilă și astăzi: „Nu suntem în stare încă a-l prăznui [pe Eminescu] – când din punctul de vedere moral nu formăm încă un popor, căci prin înstrăinare ne lipsește clasa de sus, iar clasa de mijloc românească, întru cât se poate încălzi de amintirea gloriilor noastre intelectuale, se reduce la un număr destul de restrâns de cărturari”[37].

Eminescu a adus „un element nou” în țară, care era stăpânită pe atunci de moda franceză, prin sufletul său „îmbogățit de reflexivitatea germană”[38].

Iar Eminescu era „deplin conștient de valoarea operei sale și de îndreptățirea [de nevoia îndreptățită a] unui grai format din cetirea întregii noastre literaturi și din ascultarea românilor de pretutindeni”[39].

Tot în p. 250…despre Eminescu:

 (imagine)

Iar Iorga mărturisește în articolul de față că el a cunoscut opera poetică a lui Eminescu pe când era în clasa a 5-a de liceu, adică în 1886[40].


[1] Dr. M.[oses] Gaster, Literatura populara romănă, cu un apendice: Voroava garamantilor cu Alexandru Machedon de Nicolae Costin, Librar-editor Ig. Haimann, Bucuresci, 1883, 605 p.

[2] Idem, p. V-VI.

[3] Idem, p. VI.

[4] Ibidem.

[5] Idem, p. VIII.

[6] Idem, p. IX-X.

[7] Idem, p. IX-XII.

[8] Idem, p. 362.

[9] Idem, p. 366.

[10] Idem, p. 367.

[11] Idem, p. 369.

[12] Ibidem.

[13] În două volume: N. [icolae] Iorga, Oameni cari au fost, vol. I, ed. îngrij., pref. și note de Ion Roman, Ed. pentru Literatură, București, 1967, 349 p. și  N. [icolae] Iorga, Oameni cari au fost, vol. II, ed. îngrij. și note de Ion Roman, Ed. pentru Literatură, București, 1967, 405 p.

[14] N. [icolae] Iorga, Oameni cari au fost, vol. I, ed. cit., p. 3.

[15] Cu sensul de: nefericită.

[16] N. [icolae] Iorga, Oameni cari au fost, vol. I, ed. cit., p. 36.

[17] Ibidem.

[18] Ibidem.

[19] Ibidem.

[20] Ibidem.

[21] Idem, p. 37.

[22] Idem, p. 38.

[23] Idem, p. 43.

[24] Idem, p. 44.

[25] Ibidem.

[26] Ibidem.

[27] Idem, p. 45.

[28] Idem, p. 47.

[29] Idem, p. 106.

[30] Ibidem.

[31] Idem, p. 107.

[32] Idem, p. 108.

[33] Idem, p. 218.

[34] Idem, p. 217.

[35] Idem, p. 253.

[36] Idem, p. 247.

[37] Ibidem.

[38] Idem, p. 248.

[39] Idem, p. 250.

[40] Idem, p. 250-251.

Istoria începe de oriunde o privești [27]

Pr. Dr. Dorin Octavian Picioruș

 *

Istoria începe

de oriunde o privești

(Vol. 1)

***

Prima parte, a 2-a, a 3-a, a 4-a, a 5-a, a 6-a, a 7-a, a 8-a, a 9-a, a 10-a, a 11-a, a 12-a, a 13-a, a 14-a, a 15-a, a 16-a, a 17-a, a 18-a, a 19-a, a 20-a, a 21-a, a 22-a, a 23-a, a 24-a, a 25-a, a 26-a.

***

Cunosc trei ipoteze despre ziua de naștere a lui Moses Gaster[1].

Petre Florea vorbește despre data de 17 septembrie 1856[2]. Istoricul Moses Schwarzfeld[3] despre data de 16 septembrie 1856, iar Max Ludovic, sora lui, despre data de 25 august 1856[4].

Bunicul lui se numea Asriel Gaster (sinonimul grecesc al lui Asriel fiind Teofil)[5] și în copilărie Moses a locuit pe strada Sticlari din București[6].

Cunoștea ebraică, română, engleză și germană[7].  Și când era copil citea cărțile editate de anticarul Pinath[8] dar și de la anticarul Zwiebel[9], de unde a căpătat pasiunea pentru folclor[10].

A studiat la Liceul Gheorghe Lazăr între 1867-1871[11]. Și Elisabetha Mănescu spune că data de naștere a lui Moses, conform foii matricole de la liceu, e aceea de 17 septembrie 1856. Născut în București[12].

În liceu a învățat și greacă și latină[13].

Apoi a studiat cursul superior la Liceul Matei Basarab, de pe strada Lucaci din București, între anii 1871-1872[14]. Însă pe foaia matricolă de la acest al doilea liceu apare ca dată de naștere 12 septembrie 1856, că s-a născut la Amsterdam, în Olanda și că locuiește pe strada Calea Văcărești, nr. 49[15].

Clasele 6-8 de liceu le-a făcut la Colegiul Național Sfântul Sava din București[16].

La 19 ani studia la Breslau[17], în Polonia, ca „student al seminarului rabinic[18]. Adică în anul 1876[19]. Din Polonia trimitea articole în țară pentru revista Columna lui Traian[20] a lui Hașdeu[21].

În același 1876 își publică prima sa carte: Câteva rectificări la etimologiile grece, turce și maghiare ale lui Rösler. Multe fragmente din ea deja apăruseră în revista lui Hașdeu[22].

În 1879 devine Doctor în Litere la Leipzig[23], în Germania[24]. Titlul tezei: Zur rumaenischen Lautgeschichte: die Gutturale Tenuis [Guturalele tenuis conform istoriei românești], pe care o va tipări în Zeitschrift für Romanische Philologie [Revistă de Filologie Românească][25].

Se întoarce în țară și între 1881-1885 colaborează cu revistele Anuarul pentru israeliți și cu Revista pentru istorie, arheologie și filologie[26].

Însă Gaster e important pentru mine datorită prieteniei lui cu Mihail Eminescu. Despre această prietenie Elisabetha Mănescu scrie la p. 22-23 în cartea sa. Și Gaster e citat aici cu un pasaj în care își amintește despre „manuscriptele cele vechi” și despre Viețile Sfinților pe care Mihail le deținea[27].

În 1885 este expulzat din țară[28]. A trăit la Paris, apoi la Londra. Viață austeră, cu multe griji[29].

În 1890 se căsătorește cu Lucy Fridlaender, în Londra, cu care va avea 13 copii[30].

În 1921 vizitează România[31], după 36 de ani de exil, la invitația lui Octavian Goga, pe atunci Ministru al Artelor și al Cultelor, pentru a susține o serie de conferințe despre filologie și folclorul românesc[32].

A conferențiat două ore despre cuvântul spic, din punct de vedere filologic[33], în română și două ore, pe aceeași temă, în germană. Însă fără să se pregătească în prealabil[34].

Și a conferențiat în 1921 la Arad, Timișoara, București, Vălenii de Munte, Sighetul Marmației, Chișinău, Iași, Cernăuți și Oradea[35].

Pe 25 mai 1929 însă este ales membru onorar/ onorific de către Academia Română[36].  În primăvara lui 1939, Gaster moare la Londra[37]. Academia Română l-a comemorat în ședința sa din 10 martie 1939[38]. Elogiul i-a fost făcut de C. Rădulescu Motru[39].

Petre Florea citează în n. 2[40] a Prefeței sale din: Moses Gaster, Memorii (fragmente). Corespondență, ed. îngrij. și adnotată de Victor Eskenasy, București, 1998.

 A fost expulzat pe 19 octombrie 1885[41]. Dar în februarie 1936 a donat 206 manuscrise Academiei Române[42], 16 dintre ele fiind împrumutate de la Mihail Eminescu și pe care nu a mai putut să i le restituie[43].

…Și a murit „în timp ce mergea la Cambridge spre a ține o conferință despre literatura populară română[44]


[2] M. Gaster, Studii de folclor comparat, ed. îngr., pref. și note de Petre Florea, Ed. Saeculum I. O., București, 2003, p. 5.

[4] Elisabetha Mănescu, Dr. M. Gaster, Viața și opera sa, Ed. București, București, 1940, p. 8.

[5] Idem, p. 9.

[6] Idem, p. 11.

[7] Ibidem.

[8] Ibidem.

[9] Idem, p. 12.

[10] Idem, p. 11.

[11] Idem, p. 12.

[12] Ibidem.

[13] Ibidem.

[14] Idem, p. 13.

[15] Ibidem.

[16] Idem, p. 13-14.

[18] Elisabetha Mănescu, Dr. M. Gaster, Viața și opera sa, op. cit., p. 15.

[19] M. Gaster, Studii de folclor comparat, op. cit., p. 5.

[21] Elisabetha Mănescu, Dr. M. Gaster, Viața și opera sa, op. cit., p. 15.

[22] Idem, p. 15-16.

[24] Elisabetha Mănescu, Dr. M. Gaster, Viața și opera sa, op. cit., p. 19.

[25] Ibidem.

[26] Idem, p. 20.

[27] Idem, p. 23.

[28] Ibidem.

[29] Idem, p. 82.

[30] Ibidem.

[31] Idem, p. 85.

[32] Idem, p. 89.

[33] Ibidem.

[34] Idem, p. 89-90.

[35] Idem, p. 90.

[36] Idem, p. 79.

[37] Idem, p. 101.

[38] Idem, p. 104.

[39] Ibidem.

[40] M. Gaster, Studii de folclor comparat, op. cit, p. 5, n. 2.

[41] Idem, p. 8-9.

[42] Idem, p. 12.

[43] Idem, p. 13.

[44] Idem, p. 13-14.