Sfântul Ambrozie al Milanului, Despre Sfântul Duh (însemnări)

10 decembrie 2000. În traducerea Pr. Prof. Dr. Vasile Răducă, cf. ed. PL 20.

*

Alegerea lui Ghedeon = chipul Întrupării Fiului.

*

Jertfa iedului = spălarea păcatelor prin Trupul lui Hristos.

*

Jertfa vițelului = nimicirea zeilor păgâni.

*

Cei 300 de soldați = chipul răscumpărării ziditoare prin Crucea Domnului.

*

Uscăciunea și umiditatea lânii = necredința iudeilor și chemarea neamurilor.

*

Roua luată din căldărușă = spălarea picioarelor Apostolilor.

*

Stejarul = umbra Sfintei Cruci și a înțelepciunii dumnezeiești.

*

Piatra = Hristos.

*

„a atins piatra, din care a țâșnit foc” (Jud. 6, 21) = Trupul Domnului, pătruns de către Duhul dumnezeiesc, va șterge toate păcatele condiției umane.

*

Taurul = Hristos.

*

În chipul iedului = jertfa se face pentru păcate.

*

În chipul oii = animalul se jertfește de bună voie.

*

În chipul vițelului = jertfa este neprihănită.

*

„este necesară o precauție din partea Sfinților”

*

„Este o însemnată taină a smereniei, căci în timp ce spăl murdăriile altora, le curăț [și] pe ale mele”.

*

„Există o singură lucrare, fiindcă există o singură taină; există un singur Botez, fiindcă există o singură moarte pentru lume, o unitate a predicii [a predicării, a întregii teologii predicate de către Biserică], care nu poate fi despărțită”.

*

„căci unde este Duhul Mângâietor, acolo este și Fiul”

*

Ulcioarele de la Jud. 7, 6 = trupurile noastre.

*

Făcliile aprinse = văpaia harului dumnezeiesc.

*

Trâmbițele = vocea răsunătoare, care își mărturisește dragostea pentru Hristos Domnul.

*

„O, mare bogăție a Cărților Sfinte, pe care nimeni nu poate s-o cuprindă cu mintea omenească!”. Se referă la bogăția teologică și duhovnicească a Dumnezeieștii Scripturi.

*

apa cea bună [de băut] este harul duhovnicesc

*

Rugina = desfrânarea, pofta, dezmățul.

*

Molia = ereticii.

***

Traduceri patristice (vol. 1, 2009)

Traduceri patristice 1

[item image]

Read Online
(1.7 M)PDF
(95.5 K)EPUB
Kindle
Daisy
(138.8 K)Full Text
(832.4 K)DjVu

All Files: HTTP

***

Volumul de față, în format integral de 73 de pagini, reprezintă primul volum de traduceri patristice pe care îl edităm la nivel online. Particularitatea sa constă în aceea, că am editat, deopotrivă, traduceri integrale, cu comentariile infrapaginale aferente, dar și fragmente de traducere cu comentarii de sine stătătoare.

Și pe viitor vom face același lucru, pentru că, uneori citesc traducând și acele traduceri, deși incomplete reprezintă înțelegeri fundamentale, pe care nu poți să nu le pui într-un volum de sine stătător.