Mesajul la Nașterea Domnului al Sfântului Sinod al Bisericii Ortodoxe Bulgare [2013]

„Когато се изпълни времето, Бог изпрати Своя Син (Единороден), Който се роди от жена и се подчини на закона, за да изкупи ония, които бяха под закона, та да получим осиновението” (Гал. 4:4-5).

Възлюбени в Господа чеда на светата ни Църква,

Вечна истина ни е открита в думите на апостола: Бог се роди от Светия Дух и Пресветата Дева и възприе човешка природа, за да възстанови нашето богосиновство – да може всеки, повярвал в Него, да стане син Божи по благодат.

Такава е божествената цел на Боговъплъщението: поради голямата Си любов Бог ни оживотвори в Христа (Еф. 2:4-5) и в тайнството на богочовечест-вото ни освободи от властта на тлението, та да ходим вече „в обновен живот” (Рим. 6:4).

„Синът Божи стана Син човешки, та синовете човешки да станат синове Божии” (св. Атанасий Алек­сандрийски). „Словото стана плът, и живя между нас, пълно с благодат и истина; и ние видяхме славата Му, слава като на Еди­нороден от Отца” (Йоан. 1:14). И основа Църквата Си, на която даде обещанието, че дори „портите адови няма да й надделеят” (Мат. 16:18).

В Своята Църква, в това мистично и реално богочовешко единство, Той призова всички: „Идете, научете всички народи” (Мат. 28:19). Защото така именно подобава на божествената лю­бов: „Всякой, който вярва в Него, да не погине, но да има живот вечен” (Йоан. 3:15).

Затова Църквата днес се радва: ето, ражда се Божият Син, изпълнено е вече обещанието, вече не сме сами, но „с нас е Бог” (Ис. 8:10), а щом е така, то нищо не може да смуща­ва душите ни и радостта ни е пълна, а надеждата ни – непомраче­на!

От тази пълнота на радостта и на надеждата извира и дивният химн на нашето Рождественско богослужение, откриващ така по­етично необятните измерения на Боговъплъщението: „Девицата днес ражда Свръхестествения и земята поднася на Непристъпния пещера; ангелите с пастирите славословят, а мъдреците със звез­дата пътешестват: заради нас се роди Младенец – Предвечният Бог” (Кондак, гл. 3).

Затова и всяка година в нощта на Рождеството на Спасителя цялото творение притихва, прекланяйки се пред дивната тайна на благочестието: „Бог се яви в плът” (1 Тим. 3:16).

Възприе човеш­ката природа, за да я излекува от греха, да върне онзи, който бе сътворен по Божи образ и подобие (Бит. 1:26-28) – като венец на цялото творение – обратно в отреденото му от Божията промислителна воля достойнство.

Затова в тази най-свята от всички нощ в сърцата на всеки се въдворява онзи божествен мир, който само Господ Иисус Христос можеше да донесе на земята. За този мир пееше и небесното войнство, посрещайки някога Богомладенеца: „Слава във висините Богу и на земята мир, между човеците бла­говоление!” (Лука. 2:14).

На този мир ни учеше и Сам Спасителят в дните на земното Си служение: „Вземете Моето иго върху си и се поучете от Мене, понеже съм кротък и смирен по сърце, и ще намерите покой за душите си” (Мат. 11:29). Същия този божест­вен мир Той ни и завеща като скъпоценно наследство, преди да се прослави на Кръста: „Мир ви оставям; Моя мир ви давам” (Йоан. 14:27).

Прочее, възлюбени, когато пазим този мир като наше най-скъпо достояние от Господа, когато сърцата ни се сгряват от не­го не само в тази свята нощ, но и във всички дни на живота ни, когато бъдем онези истински миротворци, за които Сам Спаси­телят говореше в Проповедта си на планината, тогава ще сме достойни и за нашето, дарено ни от Господа богосиновство: „Бла­жени миротворците, защото те ще се нарекат синове Божии” (Мат. 5:9).

Когато имаме макар и частица от онази любов, с която Бог възлюби света, за да изпрати в него Единородния Си Син, тогава светът ще знае, че сме наистина Негови ученици (Йоан. 13:35). И ще може да влиза при всекиго от нас, както и някога, с думите: „Мир на този дом” (Мат. 10:12).

Поздравяваме с празника на Христовото Рождество всички верни чеда на светата Българска православна църква – в родина­та ни и далеч от нея! Благодатта и мирът на родилия се Богомладенец и радостта в Светия Дух да бъдат с всички вас! Амин!

ЧЕСТИТО РОЖДЕСТВО ХРИСТОВО!

ПРЕДСЕДАТЕЛ НА СВ. СИНОД

† НЕОфИТ

ПАТРИАРХ БЪЛГАРСКИ И МИТРОПОЛИТ СОФИЙСКИ, ВРЕМЕННО УПРАВЛЯВАЩ РУСЕНСКА ЕПАРХИЯ

ЧЛЕНОВЕ НА СВ. СИНОД:

† Врачански митрополит КАЛИНИК

† Сливенски митрополит ЙОАНИКИЙ

† Видински митрополит ДОМЕТИАН, наместник на овдовелия Неврокопски епархийски престол

† На САЩ, Канада и Австралия митрополит ЙОСИф

† Великотърновски митрополит ГРИГОРИЙ

† Плевенски митрополит ИГНАТИЙ

† Старозагорски митрополит ГАЛАКТИОН

† Ловчански митрополит ГАВРИИЛ

† Пловдивски митрополит НИКОЛАЙ

† Доростолски митрополит АМВРОСИЙ, наместник на овдовелия Варненски и Великопреславски епархийски престол

† Западно- и Средноевропейски митрополит АНТОНИЙ

Mesajul la Nașterea Domnului al ÎPS Tihon al Americii [2013]

Către cinstitele fețe bisericești, venerabilii monahi și cuvioșii credincioși ai Bisericii Ortodoxe din America,

Iubiții mei frați și binecuvântați fii întru Hristos,

Hristos se naște! Slăviți-L

Astăzi, în timp ce vestim cu inima plină de bucurie că “Dumnezeu este cu noi”, îl preamărim pe Dumnezeu pentru sărbătoarea Nașterii Celei după Trup a Domnului Dumnezeului nostru Iisus Hristos.

În același timp, suntem înconjurați de o mulțime de imagini, simboluri, icoane și reprezentări a ceea ce lumea crede că înseamnă această sărbătoare și ceea ce ar trebui să fie.

De la pomii de Crăciun naturali și artificiali, la reni și oameni de zăpadă, lumea se îneacă în imagini de Crăciun fără semnificații. Și chiar acele imagini care par a urma tradiția Bisericii sunt lipsite de o reacție categorică împotriva decăderii și a golului care există în jurul nostru.

În Biserică, vedem o taină stranie, preamărită: un Prunc, născut într-un mormânt, culcat în ieslea animalelor, venit pe lume în mijlocul unui popor care nu era pregătit și nu a putut să-i primească mesajul.

Aceasta este într-adevăr o imagine stranie, o imagine a slăbiciunii, o imagine a înfrângerii, a sărăciei și a umilinței. Este o imagine care ar putea fi respinsă cu ușurință dacă nu ar fi atât de minunată în inexplicabilitatea sa.

Este o imagine a cărei esență este mesajul Vieții Viitoare. Este imaginea mântuirii noastre. În fața acestei imagini a lui Hristos într-un mormânt, ne aflăm, precum s-a aflat Maica Domnului, în fața unei alegeri: aceea de a rosti: „Da, Doamne, intră-mi în rărunchi, în vene, în inimă; curățește-mă, purifică-mă, împodobește-mă,” ori de a întoarce spatele și a refuza bucuria, sănătatea și desfătarea care ne sunt date întru Hristos și întru comuniunea noastră cu El.

Cu toate acestea, alegerea făcută nu este doar o aprobare intelectuală a unor idei vagi și nebuloase. Când luăm hotărârea de a ne întoarce către Hristos și de a-L aștepta în inimile noastre, ne luăm angajamentul unei vieți active, al unei vieți în care nu numai că auzim, ci și acționăm conform poruncilor lui Hristos și învățăturilor Sfinților Părinți ai Bisericii.

Vorbind despre maternitatea Maicii Domnului, Părintele Georges Florovsky ne reamintește că acceptarea lui Hristos în viața noastră nu este un fapt epuizat în momentul inițial, „…așa cum maternitatea naturală nu încetează o dată cu nașterea copilului. Îndeplinirea rolului matern constă în dragostea cu caracter de sacrificiu. Prin această dragoste față de cel născut, egocentrismul pasiv al inimii este anihilat. Această dragoste reprezintă imaginea naturală a iubirii față de altă persoană, față de aproapele”.

Faptul că ne îndreptăm către peștera ca un mormânt în care s-a născut Hristos și faptul de a-L primi în viața noastră ne obligă la o viață de iubire față de aproapele și față de întreaga omenire. A ne întoarce către Cel care stă în iesle înseamnă a accepta chemarea de a ne dărui aproapelui, aici și acum. A ne întoarce către Cel care s-a născut din Fecioară este o proclamație a iubirii noastre de Hristos și de Crucea Sa. Într-adevăr, întoarcerea noastră către Dumnezeu care este acum cu noi este o prevestire a Vieții care va să fie.

Cu rugăciuni sincere și în iubirea de nespus pentru Sfântul Prunc Iisus, Cu dragoste în Domnul,

Tihon,
Arhiepiscop de Washington
Mitropolit al Întregii Americi și al Canadei

*

Mesajul său în engleză e tradus, în format PDF, în albaneză, bulgară, franceză, română, rusă și spaniolă.

Lucru pe care ar trebui să îl facă toți întâistătătorii Bisericilor Ortodoxe de pretutindeni: să traducă pastoralele în toate limbile Ortodoxiei. Pentru ca astfel toți să cunoaștem, în mod reciproc, mesajele pascale și ale nativității ale celorlalte Biserici.

Mesajul la Nașterea Domnului al Patriarhului Ierusalimului și al întâistătătorilor cultelor din Ierusalim [2013]

In Him was life, and the life was the light of all people.  The light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it” (John 1. 4, 5).

We, the Patriarchs and Heads of Churches in Jerusalem, share with you the joy of this Christmas season of the Incarnation.

Our physical closeness to the town of Bethlehem where this took place is a constant reminder to us of its wonderful reality.  We praise God for the Word made flesh in the person of Jesus Christ from the pure blood of the Blessed Virgin Mary and for her willingness to co-operate with his divine plan.

We praise God for the Shepherds in the fields below Bethlehem – ordinary people of no rank or status who were chosen to be the first to hear the Good News of our Saviour’s birth.

We praise God for the Angels with their message of glory to God and peace to men and women.

We praise God for the Wise Men, kings from the East, through whom God’s Theophany was revealed to the nations.

It is sometimes easy to forget that the first Christmas took place in a context of considerable political instability.

The occupying Roman Empire was a powerful reality and here in the Land of the Holy One there was a wide range of groups with competing claims and differing loyalties.  The story of Herod’s retaliation against the children of Bethlehem reminds us that violence was common.

The world into which Jesus came was not altogether different from the current situation here in the Middle East where we find ourselves today.  Violence is seen as the only way to impose order and achieve security by some or as the only way to resist oppression and injustice by others.

We firmly believe that violence is not the way and that the Jesus as the Prince of Peace came to show us not only how to be reconciled to God, but how to be reconciled to one another.

Peace has to begin in the human heart as we recognize the common humanity which we share with every single person who has been created in God’s image.

In the first months of his life the child Jesus had to be taken by Mary and Joseph to Egypt as a refugee seeking a place of safety.

This brings to our minds the many hundreds of thousands of people in this region who have felt compelled to make similar journeys as refugees, leaving behind their homes and all that is familiar to them in search of a more secure future.

We invite you at this Christmas season to pray especially for them, for all the agencies of support which are sustaining them and for the leaders of our world as they seek to bring about a situation where the seeking of refuge will not be necessary.

In the midst of these sobering realities we rejoice that the light of Christ still shines – even in the very darkest places.

As the divine Word became flesh in the child of Bethlehem, so we pray that God’s word of love, joy and peace will continue to become flesh today as we open our hearts and lives to his divine presence among us.

From the heartland of the Christian faith we wish you a joyful Christmas in the name of the +Father, the Son and the Holy Spirit.  Amen.

+Patriarch Theophilos III, Greek Orthodox Patriarchate

+Patriarch Fouad Twal, Latin Patriarchate

+Patriarch Norhan Manougian, Armenian Apostolic Orthodox Patriarchate

+Fr. Pierbattista Pizzaballa, ofm, Custos of the Holy Land

+Archbishop Anba Abraham, Coptic Orthodox Patriarchate, Jerusalem

+Archbishop Swerios Malki Murad, Syrian Orthodox Patriarchate

+Archbishop Aba Daniel, Ethiopian Orthodox Patriarchate

+Archbishop Joseph-Jules Zerey, Greek-Melkite-Catholic Patriarchate

+Archbishop Mosa El-Hage, Maronite Patriarchal Exarchate

+Bishop Suheil Dawani, Episcopal Church of Jerusalem and the Middle East

+Bishop Munib Younan, Evangelical Lutheran Church in Jordan and the Holy Land

+Bishop Pierre Malki, Syrian Catholic Patriarchal Exarchate

+Msgr. Joseph Antoine Kelekian, Armenian Catholic Patriarchal Exarchate

(Christmas 2013)

Mesajul la Nașterea Domnului al Patriarhului României [2013]

Patriarhul

Sărbătoarea Nașterii Domnului sau Crăciunul are mai multe semnificații duhovnicești profunde.

În primul rând, ea ne arată iubirea nesfârșită, smerită și milostivă a lui Dumnezeu față de lume, potrivit cuvintelor Sfintei Scripturi: Atât de mult a iubit Dumnezeu lumea, încât pe Unicul Său Fiu L-a dat, ca oricine crede în El să nu piară, ci să aibă viață veșnică.

În al doilea rând, această sărbătoare este o sărbătoare a păcii, a bucuriei și a bunei înțelegeri între oameni. Așa au cântat îngerii la Betleem: Slavă întru cei de sus lui Dumnezeu și pe pământ pace, între oameni bunăvoire. Cu  prilejul acestei sărbători, noi arătăm bucuria și recunoștința noastră prin multe daruri.

De aceea, sărbătoarea Nașterii Domnului sau sărbătoarea Crăciunului este și sărbătoarea darurilor.

La darul lui Dumnezeu pentru noi arătat în Nașterea Mântuitorului Iisus Hristos, Care a venit să se nască, să crească și să ne mântuiască, noi răspundem cu daruri față de cei dragi, dar și cu daruri față de cei săraci, singuri, bolnavi, deznădăjduiți sau îndoliați, daruri care aduc bucurie acolo unde este întristare, speranță unde este deznădejde și comuniune acolo unde este însingurare.

În mod deosebit, ne adresăm tuturor românilor care se află în jurul granițelor României, dar și în diaspora română și le dorim ani mulți și binecuvântați, păstrând legătura cu poporul român prin credință și prin toate valorile spirituale și culturale comune, mai ales prin frumoasele colinde românești.

Tuturor le dorim ca îndepărtarea de casă să nu fie o îndepărtare duhovnicească, ci să fie un prilej de a întări și mai mult comuniunea românească.

Cu prilejul sărbătorii Nașterii Domnului nostru Iisus Hristos, cu prilejul Anului Nou și cu prilejul sărbătorii Botezului Domnului vă dorim tuturor sănătate și mântuire, pace și bucurie întru mulți și binecuvântați ani!

† Daniel,
Patriarhul Bisericii Ortodoxe Române

Mesajul Regelui Mihai I la Nașterea Domnului [2013]

Români,

Anul care se încheie a fost un timp al realizărilor, în ciuda urmelor crizei economice. Tânăra generaţie dovedeşte vigoare şi talent, iar o bună parte a românilor învaţă sau lucrează, cu cinste şi pricepere, în ţări ale lumii. Sectorul privat, ca şi întreaga societate civilă, se consolidează şi se dezvoltă, pe an ce trece.

Ţara noastră se îndreaptă cu încredere către valorile democratice şi ale libertăţii. Din păcate, societatea românească profundă are uneori mai multă deschidere şi înţelegere pentru aceste valori decât reprezentanţii ei.

Familia noastră a avut însemnate sărbători în 2013. Pe 10 iunie, Regina şi cu mine am împlinit 65 de ani de căsătorie. Amândoi am dori ca exemplul nostru de viaţă împreună să inspire pe contemporani, arătând importanţa familiei în timpurile de astăzi. În septembrie, Regina a împlinit frumoasa vârstă de 90 de ani, sărbătorită de întreaga societate românească.

Afecţiunea şi încrederea pe care voi toţi ni le arătaţi, în fiecare zi, sunt o binecuvântare pentru noi. Deşi anii trec, şi nu putem răspunde tuturor invitaţiilor venite din colţurile ţării, Regina şi cu mine simţim, clipă de clipă, ataşamentul vostru faţă de Coroană.

Familia Regală a fost prezentă în ţări europene şi pe meridianele lumii, pentru a reprezenta interesele fundamentale ale Naţiunii. După vizita mea la Vatican, în februarie, Principesa Moştenitoare şi Principele Radu m-au reprezentat la Chişinău, Bălţi, Soroca şi Orhei, precum şi în alte localităţi de dincolo de Prut, făcând legătura istorică a acestor ţinuturi cu Coroana, după 71 de ani de când am vizitat Chişinăul.

De un an încoace, Principele Nicolae s-a alăturat familiei, începând să cunoască ţara şi oamenii ei şi să ajute la consolidarea noastră în domeniile economiei, educaţiei, ecologiei şi patrimoniului.

Castelul Peleş este din nou un loc viu, dând strălucire prezentului şi consolidând viitorul. Sinaia este Scaunul Casei Regale a României, garanţie a identităţii noastre şi simbol al statului român modern. Fiecare clipă petrecută de Familia noastră acolo întăreşte şi inspiră Ţara. Toată lumea care ne trece pragul, la Peleş sau Pelişor, pleacă de acolo cu mândrie şi cu speranţă.

Familia Regală se îngrijeşte, an de an, de oamenii în vârstă şi de cei mai tineri dintre români. Exemplele de voluntariat şi de răspundere socială sunt repere importante ale prezentului.

Am primit, de-a lungul anului, semne ale respectului militarilor români. Prin efortul lor de adaptare la conceptele militare moderne, prin străduinţa lor de a respecta memoria, soldaţii români continuă să facă bine ţării şi să-i apere viitorul, slujind-o demn şi curajos. Am devenit ofiţer acum 76 de ani şi, de atunci încoace, nu am uitat niciodată respectul pentru Armata României.

Zilele acestea, castelul de la Săvârşin răsună de colinde, de freamăt şi de pregătiri. Întreaga societate românească priveşte Săvârşinul de Crăciun ca pe o parte a propriului lor cămin. Sunt sigur că, de undeva, din Ceruri, Regina Elena se bucură de toate acestea. De-a lungul anilor, mama mea a fost sufletul pregătirilor de Crăciun şi un părinte pentru fiecare dintre români.

Tuturor, copii, părinţi şi bunici, celor din ţară şi din Basarabia, celor ce petreceţi Crăciunul în alte ţări ale lumii, ca şi celor care vă aflaţi în misiuni ce fac cinste României, vă doresc sărbători fericite, pace sufletească şi motive de mândrie!

Aşa să ne ajute Dumnezeu!

*

Preluare de aici. Pe când aici e pagina sursă.

Hristos Se naște, slăviți-L!

Când S-a născut Dumnezeu pe pământ, oamenii I-au dat un grajd ca să Se nască.

Ființele raționale și cuvântătoare I-au dat paie Cuvântului. Și pentru Logosul creator al lumii s-a găsit sălaș numai între dobitoace.

Însă dacă Dumnezeu e aruncat în mizeria cea mai cruntă, mizeria devine Rai.

E o parabolă a felului în care Hristos poate să transforme sufletele noastre din mizerabile – adică demne de milă, pentru că lat. misero, miserare înseamnă „a avea milă” – în luminoase și strălucitoare.

Fără El nu au niciun fundament existențial și tot El este și Izvorul bunătății și al frumuseții lor.

Dar, spre deosebire de peșteră, sufletele au voință liberă. Ele sunt luminate dacă vor. Se fac rai dacă vor.

Numai că fiii lui Avraam (In. 8, 33) au uitat xenofilia/ iubirea de străini a Părintelui lor, prin care acela L-a primit și L-a văzut pe Dumnezeu Cel în Treime închinat.

Sfântul Avraam „a fost bucuros să vadă ziua Mea şi a văzut-o şi s-a bucurat” (In. 8, 56). Iar cei ce-L vedeau pe El Însuși, întrupat, nu s-au bucurat.

Celui ce a făcut cerul cu soare, lună și stele I s-a dat o peșteră întunecoasă și rece.

Păstorul oilor cuvântătoare a primit un grajd și animalele au fost „mai domestice” decât oamenii.

Dar mărturia Îngerilor (Lc. 2, 9-14) și a Scripturii (Mt. 2, 4-6) a fost întărită de cea a scripturii cosmice.

Pe aceasta din urmă au cunoscut-o magii – dar „au citit-o” și toți Sfinții Părinți, de la Sfântul Set până la Sfântul Moise, mai înainte de a se scrie Scriptura, și mulți alții chiar și mai târziu.

După Diogene Laertios, magii sunt primii filosofi ai umanității. Avem multe mărturii despre locul și rolul lor în Antichitate. Au întemeiat religii (ca Zoroastru) sau curente religioase/ filosofice, erau cititori în stele sau cititori de zodii, personaje cu multă importanță și influență în societatea vremii lor.

Despre lectura profetică a stelelor, Sfinții Părinți spun că numai cei smeriți, sfinți și înțelepți pot să se îndeletnicească de acest lucru.

În timpurile noastre, astrologia e un fel de ghioc în stele (dacă se mai uită cineva la stele, cu adevărat), o bătaie de joc la adresa cui are timp să creadă în divinații de acest fel.

Însă acei magi care au aflat timpul nașterii Mântuitorului și au călătorit cu steaua (sau cu Arhanghelul Gavriil sub o formă pe care ei o înțelegeau) erau astfel de oameni curați la cuget și drepți înaintea lui Dumnezeu, care Îl așteptau pe Mesia.

Și ei aduc închinarea „neamurilor” în fața Pruncului Sfânt.

Dacă păstorii s-au închinat Păstorului, acești magi crai (adică preoți și regi totodată) se închină Preotului/ Arhiereului, dar și Împăratului lumii.

Și, ca filosofi, se închină Înțelepciunii care a creat toate câte sunt.

Însă de ce n-au tulburat mulțimea și pe Irod atât de mult mărturiile anterioare, ale păstorilor și ale Sfinților Simeon și Ana, la templu, ca venirea acestora?

Pentru că Israelul n-a văzut venind la el regi persani, babilonieni sau asirieni decât ca să-l cucerească și să-l ia în robie.

În toată istoria lui, n-a pomenit Israelul așa ceva, ca unii ca aceștia să vină de bună voie și să ceară să se închine Împăratului evreu.

Sfântul Efrem Sirul se referă, în câteva imne, tocmai la acest lucru:

„Înfrânți au fost Ozia, Iotan și Ahaz în războiele lor. În locul prizonierilor care au fost duși în Asur, au venit la noi magii cu caravane. În piețele noastre s-a revărsat bună-mireasma mirodeniilor lor. […]

Cei care au luat argintul nostru, au adus aur; cei care au ars lăcașul, au adus jertfă de tămâie Dumnezeirii Tale.

Smirna lor mijlocește pentru săbiile lor; aurul lor pentru comorile noastre, căci au jefuit comorile casei lui Israel (4 Rg. 18, 14); și tămâia lor împacă Dumnezeirea Ta, căci L-au mâniat [părinții lor] pe Tatăl Tău.

Dacă Ahaz a trimis la Asur solie: „Vino și mă scapă!” (4. Rg. 16, 7), cei înjosiți au fost înălțați de Tine. La Tine au venit cu zălăgurile lor, în locul lui Iehonia, ostaticul din casa lui David pe care l-au dus în robie (Ier. 24, 1; 27, 20; 28, 4).

Dacă prin trimișii lui Ahaz s-a supus lui Asur (4 Rg. 16, 7), acum, prin Tine, asirienii s-au supus prin trimișii lor [magii]. Sceptrul puiului de leu [Iuda; Fac. 49, 9] s-a închinat [atunci n.n.], iar [acum n.n.] cei puternici, care au primit închinăciunea lor, s-au închinat Ție, Vrednicule de închinare”[1].

Magii sunt înaintemergătorii care au slujit la Nașterea Domnului. Ei Îl binevestesc pe Hristos și steaua din cer mărturisește împreună cu ei, iar la Botez este Sfântul Ioan Înaintemergătorul pe pământ și glasul Tatălui din cer.

De aceea Nașterea și Botezul Domnului, deși petrecute la o anumită distanță în timp, sunt sărbătorite în Bisericile ortodoxe fie împreună, fie imediat una după alta, pentru că există această continuitate de mărturisire între ele. Pentru că Cel ce S-a botezat în Iordan este Cel ce S-a născut în iesle.

Această identitate a Domnului nu trebuie uitată, chiar dacă au trecut 30 de ani de la Naștere până la Botez.

Tot Sfântul Efrem ne spune:

„Pentru că în Iuda vestitorii tăceau, au sunat glasuri în făptură [glasul de lumină al stelei n.n.] […]

Pentru că poporul ales a tăgăduit darurile și nu le-a adus Fiului Împăratului, vestitoarea Lui [steaua] a ieșit la neamuri/ păgâni [magi] și i-a adus cu darurile lor. […]

Poporul care-i învăța pe alții și era mândru a fost nevoit să afle de la nemuri cum și unde au văzut acelea Răsăritul despre care a vorbit Valaam (Num. 24, 17). Un străin [Valaam] [de fapt, tot un mag n. n.] L-a arătat pe Acela, și tot niște străini [magii] L-au văzut mai întâi. Binecuvântat fie Cel ce a stârnit gelozia poporului! […]

Cei doi vestitori: steaua și Ioan, lăsau să se întrevadă cele ale Întâi-Născutului. Una strălucirea, celălalt glasul; căci Cel vestit e Lumină și Cuvânt”[2].

***

În altă ordine de idei, am afirmat adesea că impactul în literatura română al omiliei ortodoxe, scrise sau rostite, nu a fost deloc cercetat.

Prezența magilor cu caravane am semnalat-o și altădată la Eminescu, în Dumnezeu și om[3]: „Sarcini de-aur și de smirnă ei încarcă pe cămile/ Și pornesc în caravană după steaua plutitoare,/ Ce în aerul cel umed, pare-o așchie din soare,/ Lunecând pe bolta-albastră la culcușu-eternei Mile”.

Iar în poemul cosmogonic Anatolida, Heliade insistă pe calitatea aștrilor cerești de a fi…medii sonore: „Lumină vă e vocea, prin ea vorbiți vederii” (un vers care l-a impresionat pe Eugen Simion și pe alți critici).

Și ne întrebăm dacă nu cumva poetul a implicat în compunerea poemului său lecturi și interpretări de felul celei de mai sus, a Sfântului Efrem Sirul.


[1] Sfântul Efrem Sirianul, Imnele Nașterii și Arătării Domnului, prezentare și traducere de Diac. Ioan I. Ică jr., Ed. Deisis, Sibiu, 2010, p. 97-98.

1 2